Below, I translated the lyrics of the song Fenomeno by Ernia from Italian to English.
These English lyric translations are not yet verified.
La prima volta che ho riaperto gli occhi non mi sono accorto, no
The first time I opened my eyes I didn't notice, no
Che aveva le ali bianche pure quel brutto anatroccolo
That even that ugly duckling had white wings
Che in un passato prossimo farfalle erano bruchi
That in the near past butterflies were caterpillars
Ora che so fermar la pioggia con un ombrello coi buchi
Now that I know how to stop the rain with an umbrella with holes
E pensavo fosse giunto, per me, il tempo dei saluti
And I thought it was time for me to say goodbye
Invece alzano il bicchiere e brindano alla mia salute
Instead they raise their glass and toast my health
Io che ho attraversato a piedi mille tempeste di sputi
I who walked through a thousand storms of spitting
Dimmi quando cadi solo che forma ha il paracadute
Tell me when you fall just what shape the parachute is
Pensavo di aver fiato per fare la corsa campestre
I thought I had the breath to cross country
Cercar la luce dentro come aprire le finestre
Seeking the light inside like opening the windows
Chiuso tutte le porte, ho bussato al tuo portone
I closed all the doors, I knocked on your door
Diciamo che ti ho aspettato sulla soglia del dolore
Let's say I waited for you on the threshold of pain
In un mondo che non sa chieder scusa o per favore
In a world that doesn't know how to apologize or please
Sto camminando sulle punte per rubare il sole
I'm walking on my toes to steal the sun
E siamo soli e sarò il solo a non fare l'errore
And we're alone and I'll be the only one who doesn't make the mistake
Milano è grigia ma io vedo il mare dal balcone
Milan is gray but I see the sea from the balcony
So bene con chi riscaldarmi, se, tipo Alaska
I know who to warm up with, if, like Alaska
Uomini di poco conto fanno i conti in tasca
Men of little account do the accounts in their pockets
Conto gli amici su una mano se il grano non basta
I count friends on one hand if grain isn't enough
Tu che ti meriti una borsa, tipo il NASDAQ
You who deserve a stock exchange, like the NASDAQ
E so che fingi mentre ridi, sì
And I know you're pretending while you're laughing, yeah
Io che ricordo mentre tu elimini
Me remembering while you delete
Io che sussurro mentre tu gridi, anch'io ho i brividi
Me whispering while you scream, I shiver too
Sappiamo entrambi che restiamo simili
We both know we stay alike
Se ci sfioriamo poi prendiamo fuoco come i fiammiferi
If we touch each other then we catch fire like matches
Ho l'oro agli occhi al mattino
I have golden eyes in the morning
Non c'ho quanto basta
I don't have enough
Almeno per venir li fino a te
At least to come there to you
E non mi volto da un pezzo
And I haven't turned around for a while
E forse ci riesco a tornare a casa mia come un re
And maybe I can go home like a king
Sto camminando sul filo, guardando giù in basso
I'm walking the wire, looking down below
Le luci dall'alto e penso a quello che hai detto te
The lights from above and I think about what you said
Adesso che ti elogiano sei un fenomeno
Now that they praise you, you're a phenomenon
Tu non cambi per me
You don't change for me
Non per me, non per me
Not for me, not for me
Non per me, non per me
Not for me, not for me
Non per me, non per me
Not for me, not for me
Non per me, non per me
Not for me, not for me
Mangio la rucola
I eat rocket
Poi guardo fuori ma non c'è una nuvola
Then I look out but there isn't a cloud
Si sposta come calci in carrucola
It moves like pulley kicks
Tiro alla fune con la prima ruga di troppo
Tug of war with the first wrinkle too many
Cappello bianco perché sto vecchio e nell'occhio
White hat because I'm old and in the eye
Si vede, ma poi non crede
You see, but then you don't believe
Ci ho combattuto con le sirene
I fought it with sirens
Vuoi venderti perché è la cosa più facile, poi fragile
You want to sell yourself because it's the easiest thing, then fragile
Perché io sotto sotto sono debole
Because underneath I'm weak
Non chiedo a te, non l'ho mai fatto
I'm not asking you, I've never done it
Forse perché sono scemo
Maybe because I'm dumb
Non sono trap, poi non vado a Sanremo
I'm not trap, then I don't go to Sanremo
O meglio poi ci andrò quando la Sony
Or rather then I'll go when Sony
Mi pagherà un treno
He'll pay me for a train
Non sono te, no, non lo vorrei mai
I'm not you, no, I would never want that
Non so che celi dietro quella faccia, Emo
I don't know what's behind that face, Emo
Bobina sparsa, ce li spruzzo
Sparse reel, I spray them there
Come l'universo, Pollok
Like the universe, Pollock
Ma tu sei un pollo perso
But you are a lost chicken
Non dico nulla perché io ho bisogno del silenzio
I say nothing because I need silence
Questo è il rumore dell'impatto del Big Bang
This is the impact noise of the Big Bang
Con l'oro grigio faccio spazio, spazio attorno a me
With gray gold I make space, space around me
Gli occhi marroni con lo sguardo d'arabo
Brown eyes with an Arab look
Non parlo marcio, non dolce, sciroppo d'acero
I don't talk rotten, not sweet, maple syrup
M'immagino con la corona al posto di questi empi
I imagine myself with the crown in place of these impious ones
Io che lascio da parte, tu stressato che ti riempi
Me leaving aside, you stressed out filling yourself up
Non puoi gettare spazza dentro a quel cestino
You can't throw sweeps into that bin
Ci lasci i fogli infranti dentro e non li incendi
You leave the broken papers inside and don't burn them
E ti che mi parli del destino
And tell me about destiny
Ma non capisci che puoi fare todo
But you don't understand that you can do everything
Semplicemente puoi farlo a tuo modo
You can simply do it your way
Se solamente tu hai qualcosa di più grosso
If only you have something bigger
Insieme però zitti, zitti in nessun luogo
But together, shut up, shut up nowhere
Ma non capisci che puoi fare todo
But you don't understand that you can do everything
Semplicemente puoi farlo a tuo modo
You can simply do it your way
Se solamente tu hai qualcosa di più grosso
If only you have something bigger
Insieme però zitti, zitti in nessun luogo
But together, shut up, shut up nowhere
In nessun luogo, in nessun luogo
Nowhere, nowhere
In nessun luogo, no, in nessun luogo
Nowhere, no, nowhere
Ho l'oro agli occhi al mattino
I have golden eyes in the morning
Non c'ho quanto basta
I don't have enough
Almeno per poter venir li fino a te
At least to be able to come there to you
E non mi volto da un pezzo
And I haven't turned around for a while
E forse ci riesco a tornare a casa mia come un re
And maybe I can go home like a king
Sto camminando sul filo, guardando giù in basso
I'm walking the wire, looking down below
Le luci dall'alto e penso a quello che hai detto te
The lights from above and I think about what you said
Adesso che ti elogiano sei un fenomeno
Now that they praise you, you're a phenomenon
Tu non cambi per me
You don't change for me
Non per me, non per me
Not for me, not for me
Non per me, non per me
Not for me, not for me
Non per me, non per me
Not for me, not for me
Non per me, non per me
Not for me, not for me
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © Soundreef Ltd., Thaurus Publishing