Below, I translated the lyrics of the song O Tempo Não Volta by David Carreira from Portuguese to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Tu eras o céu
You were heaven
Roubava até o sol por ti
I'd steal even the sun for you
Mas tudo o que eu dei
But everything I gave
O quanto te amei
How much I loved you
Nada chegou p'ra ti
Nothing has come for you
O melhor de mim
The best of me
Eu dei-te e no fim
I gave it to you and in the end
Nada te fez ficar
Nothing made you stay
E o que restou
And what's left
Foi um deserto em teu lugar
It was a desert in your place
E agora vens, mais uma vez
And now you come, once again
Tentar de novo me enfeitiçar
Try again to bewitch me
Mas eu já sei, o que te dei
But I already know, what I gave you
Tu nunca vais poder me dar
You'll never be able to give me
Porque eu caí, mas sobrevivi
Because I fell, but I survived
E agora sei viver sem ti
And now I know how to live without you
Podes tentar, podes falar
You can try, you can talk
Mas sabes para mim, para mim
But you know for me, for me
O tempo não volta
Time doesn't come back
O tempo não volta
Time doesn't come back
O tempo não volta atrás, não
Time doesn't go back, no
Não tem mais volta
There's no turning back
O tempo não volta
Time doesn't come back
O tempo não volta
Time doesn't come back
O tempo não volta atrás, não
Time doesn't go back, no
Não tem mais volta
There's no turning back
Falavam de ti
They were talking about you
Mas eu nunca ouvi
But I've never heard
E sempre acreditei
And I've always believed
Que tu ias ser
That you were going to be
Quem eu queria ter
Who I wanted to have
Agora sei que me enganei
Now I know I was wrong
Jogaste a doer
You played the hurt
Eu paguei p? ra ver
I paid p? ra see
Custou-me o meu coração
It cost me my heart
Mas tudo mudou
But everything has changed
Quem era, não sou!
Who i was, I'm not!
Eu já não estou na tua mão
I'm not in your hand now
E agora vens, mais uma vez
And now you come, once again
Tentar de novo me enfeitiçar
Try again to bewitch me
Mas eu já sei, o que te dei
But I already know, what I gave you
Tu nunca vais poder me dar
You'll never be able to give me
Porque eu caí, mas sobrevivi
Because I fell, but I survived
E agora sei viver sem ti
And now I know how to live without you
Podes tentar, podes falar
You can try, you can talk
Mas sabes para mim, para
But you know for me, for
O tempo não volta
Time doesn't come back
O tempo não volta
Time doesn't come back
O tempo não volta atrás, não
Time doesn't go back, no
Não tem mais volta
There's no turning back
O tempo não volta
Time doesn't come back
O tempo não volta
Time doesn't come back
O tempo não volta atrás, não
Time doesn't go back, no
Não tem mais volta
There's no turning back
Cada canção de amor
Every love song
Cada memória de ti
Every memory of you
O teu sorriso, o teu sabor, yeah
Your smile, your taste, yes
Servem para recordar
They serve to remember
Que és veneno para mim!
That you're poison to me!
O tempo não volta
Time doesn't come back
O tempo não volta
Time doesn't come back
O tempo não volta atrás, não
Time doesn't go back, no
Não tem mais volta
There's no turning back
O tempo não volta
Time doesn't come back
O tempo não volta
Time doesn't come back
O tempo não volta atrás, não
Time doesn't go back, no
Não tem mais volta
There's no turning back
Agora o meu coração
Now my heart
Deixo-te bater
I'll let you hit
E tu no meu olhar
And you in my eyes
Tu deixas-te de ser
You're no longer
O tempo não volta sim
Time doesn't come back yes
Mas não deixas de ter
But you still have
Corpos sem defeitos que não quero esquecer
Bodies without defects i don't want to forget
Tu meu olhar
You look my look
Eras o meu universo
You were my universe
E serás sempre assim
And you will always be like this
E serás sempre assim
And you will always be like this
E serás sempre assim
And you will always be like this
E serás sempre assim
And you will always be like this
E serás sempre assim
And you will always be like this
E serás sempre assim
And you will always be like this
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind