Una Storia Italiana Lyrics in English Banda Bassotti

Below, I translated the lyrics of the song Una Storia Italiana by Banda Bassotti from Italian to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Dalla pensione alla scuola o in tema di sanità
From retirement to schooling or on the subject of health care
Arriva il ladro che non si nasconde mai
Here comes the thief who never hides
I sogni realizzerà, di certo non quelli tuoi
Dreams he will fulfill, certainly not yours
Li tiene tutti nella casa delle libertà
He keeps them all in the house of freedoms
Non è un politico ma un commerciante perciò
He is not a politician but a merchant therefore
Trasformerà tutti i ministeri in mini-store
He will turn all ministries into mini-stores
'aiuto c'è un comunista è dentro la mia minestra'
'help there's a communist is inside my soup'
È un ministro che nun ce vole proprio sta'
He's a minister who really doesn't want to be there'
Ma che mondo è mai questo?
What kind of world is this?
Cambia canale fai presto, come si fa?
Change the channel quickly, how do you do it?
Si sceglie il canale giusto: ¡No pasaràn!
You choose the right channel: ¡No pasaràn!
Non arrenderti mai!
Don't ever give up!
Sognano d'essere lui tutti gli amici che ha
They dream of being him all the friends he has
Disprezzo per chi lavora e diritti non ha
Contempt for those who work and have no rights
Scordarsi il lavoro fisso è lo slogan che va
Forget the steady job is the slogan that goes
Un bell'assegno è la garanzia di libertà
A nice paycheck is the guarantee of freedom
È l'uomo giusto per chi non paga tasse perché
He is the right man for those who pay no taxes because
Di chi sta peggio non gliene frega un granché
Those who are worse off don't give a damn
Lavoro nero mafia è il nuovo patto d'acciaio
Black labor mafia is the new steel pact
I morti sul lavoro una calamità
Work deaths a calamity
Ma questo film l'ho già visto
But I've seen this movie before
Genere centro-sinistra, neanche tanti anni fa
Center-left genre, not even that many years ago
È una storia italiana, che ce voi fa'
It's an Italian story, che ce voi fa'
Chissà se cambierà?
I wonder if it will change?
Mi piacerebbe svegliarmi e non vederli mai più
I'd like to wake up and never see them again
Lo sfruttamento un ricordo di un tempo che fu
Exploitation a memory of a time gone by
Guardarmi intorno e vedere gente senza catene
To look around and see people without chains
Niente razze speciali o civiltà superiori
No special races or superior civilizations
I ricchi a lavorà i poveri a governà
The rich to work the poor to rule
Per un po' di dignità e non dover più pregare
For a little dignity and not having to pray anymore
Per avere una casa e non dover più penare
To have a home and no longer have to suffer
E non sentirsi colpevoli di fare l'amore
And not to feel guilty about making love
Non è il nostro mondo questo?
Isn't this our world?
Se ci mettiamo del nostro vedrai che si farà
If we put our own into it you'll see that it will get done
Questa è la formula giusta: ¡No pasaràn!
This is the right formula: ¡No pasaràn!
Non arrenderti mai! non arrenderti mai!
Never give up! never give up!
Did you like these lyrics?
Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn Italian with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN SPANISH WITH MUSIC
Learn Italian with music with 924 lyric translations from various artists including Banda Bassotti
Get our free guide to learn Italian with music!
Join 49390 learners. Unsubscribe any time.
Google
Learn Italian with lessons based on similar songs!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.
MORE VERIFIED TRANSLATIONS
MORE BANDA BASSOTTI