Below, I translated the lyrics of the song Luna Rossa (Piazza Fontana) by Banda Bassotti from Italian to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Il pomeriggio del 12 dicembre
The afternoon of December 12.
In piazza del duomo ce l'avete illuminato
In the cathedral square you have it lit.
Ma in via del corso non ci sono le luci
But in corso street there are no lights
Per l'autunno caldo il comune le ha levate
For the warm autumn the municipality has taken them up
In piazza fontana il traffico è animato
In piazza fontana the traffic is animated
C'è il mercatino degli agricoltori
There is the farmers' market
Sull'autobus a milano in poche ore
On the bus to milan in a few hours
La testa nel bavero del cappotto alzato
The head in the lapel of the coat raised
Bisogna fare tutto molto in fretta
Everything must be done very quickly
Perché la banca chiude gli sportelli
Because the bank closes its doors
Come tutto vola così in fretta
How everything flies by so fast
Risparmi e gente tutto così in fretta
Savings and people all so fast
No, no, no, non si può più dormire
No, no, no, you can't sleep anymore
La luna è rossa e rossa di violenza
The moon is red and red with violence
Bisogna piangere i sogni per capire
One must mourn dreams to understand
Che l'unica giustizia borghese si è spenta
That the only bourgeois justice has gone out
Scende dicembre sopra la sera
December descends over the evening
Sopra la gente che parla di natale
Above the people who talk of Christmas
Se questa vita avrà un futuro
If this life has a future
Metterò casa potrà anche andare
I'll put house may also go
Dice la gente che in piazza fontana
People say in the fountain square
Forse è scoppiata una caldaia
Maybe a boiler has burst
Là nella piazza 16 morti
There in the square 16 dead
Li benediva un cardinale
A cardinal blessed them
No, no, no, non si può più dormire
No, no, no, you can't sleep anymore
La luna è rossa e rossa di violenza
The moon is red and red with violence
Bisogna piangere i sogni per capire
One must mourn dreams to understand
Che l'unica giustizia borghese si è spenta
That the only bourgeois justice has gone out
Notti di sangue e di terrore
Nights of blood and terror
Scendono a valle sul mio paese
They descend to the valley on my country
Chi pagherà le vittime innocenti?
Who will pay for the innocent victims?
Chi darà vita a pinelli il ferroviere?
Who will give life to pinelli the railroader?
Ieri ho sognato il mio padrone
Yesterday I dreamed of my master
A una riunione confidenziale
At a confidential meeting
Si son levati tutti il cappello
They all took off their hats
Prima di fare questo macello
Before making this slaughter
No, no, no, non si può più dormire
No, no, no, you can't sleep anymore
La luna è rossa e rossa di violenza
The moon is red and red with violence
Bisogna piangere i sogni per capire
One must mourn dreams to understand
Che l'unica giustizia borghese si è spenta
That the only bourgeois justice has gone out
Sulla montagna dei martiri nostri
On the mountain of our martyrs
Tanto giurando su gramsci e matteotti
So much swearing by gramsci and matteotti
Sull'operaio caduto in cantiere
On the worker who fell on the construction site
Su tutti i compagni in carcere sepolti
On all comrades in prison buried
Come un vecchio discende il fascismo
As an old man descends fascism
Succhia la vita ad ogni gioventù
Sucks the life out of every youth
Ma non sentite il grido sulla barricata?
But do you not hear the cry on the barricade?
La classe operaia continua la sua lotta!
The working class continues its struggle!
No, no, no, non si può più dormire
No, no, no, you can't sleep anymore
La luna è rossa e rossa di violenza
The moon is red and red with violence
Bisogna piangere i sogni per capire
One must mourn dreams to understand
Che l'unica giustizia borghese si è spenta
That the only bourgeois justice has gone out
No, no, no, non si può più dormire
No, no, no, you can't sleep anymore
La luna è rossa e rossa di violenza
The moon is red and red with violence
Bisogna piangere i sogni per capire
One must mourn dreams to understand
Che l'unica giustizia borghese si è spenta
That the only bourgeois justice has gone out