Below, I translated the lyrics of the song 1437 by Banda Bassotti from Italian to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Su una ruspa un ponteggio un muro
On a bulldozer a scaffold a wall
Quanto vale una vita?
How much is a life worth?
Luana matteo pino
Luana matteo pino
Caduti sull'altare del lavoro
Fallen on the altar of labor
Costruire, vivere e morire
Building, living and dying
Annegare in un fiume d'acciaio
Drowning in a river of steel
Gli operai della thysenkrupp
Thysenkrupp workers
Bruciati in un mare di olio
Burned in a sea of oil
Sotto inganno e senza polmoni
Under deception and without lungs
Come all'ilva e all'eternit
As at ilva and eternit
In questo nostro paese
In this country of ours
Morire così non ha peso
Dying like this has no weight
Morire mentre sopravvivi
To die while you survive
Cosa pensi mentre cadi?
What do you think as you fall?
Cosa senti mentre bruci?
What do you feel as you burn?
I caduti di una guerra silenziosa
The fallen of a silent war
Quanto vale una vita?
How much is a life worth?
Quanto vale una vita?
How much is a life worth?
Troppe vite spezzate!
Too many broken lives!
Quanto vale una vita?
How much is a life worth?
Le nostre vite spezzate!
Our broken lives!
Quanto vale una vita?
How much is a life worth?
Troppe vite spezzate!
Too many broken lives!
Mai mai mai mai
Never ever never never
Mai più!
Never ever again!
Stragi sul lavoro
Slaughters at work
Mai mai mai mai
Never ever never never
Più mai più!
Never ever again!
Stragi sul lavoro
Slaughters at work
Mai mai più!
Never never never again!
Mai più stragi sul lavoro!
Never ever again massacres at work!
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindDid you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn Italian with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.