Comunicato N.38 Lyrics in English Banda Bassotti

Below, I translated the lyrics of the song Comunicato N.38 by Banda Bassotti from Italian to English.
These English lyric translations are not yet verified.
E c'è chi compra i suoi diritti a cambiali
And there are those who buy their rights in promissory notes
Così tutta la vita fino ai funerali
So all of life until the funeral
Posto sicuro in una fabbrica di veleno
Safe place in a poison factory
Ma che fortuna, chissà quanti progetti che faremo
But what luck, who knows how many projects we'll make
Solo otto ore e un po' di straordinari in serale
Only eight hours and a little overtime in the evening
E vedrai che bei regali ci faremo a natale
And you'll see what nice presents we'll get for Christmas
Maternità: un grosso guaio per la produzione
Maternity: a big trouble for production
Nessun ricatto se sei per caso moglie del padrone
No blackmail if you happen to be the boss's wife
E i caporali a nord e sud sono tutti uguali
And the corporals in the north and south are all the same
Pane e lavoro li troverai sotto i loro stivali
Bread and work you'll find them under their boots
E vanno via la luna, il sole e ancora un altro giorno
And away goes the moon and the sun and yet another day
Tutta la vita, come una schiava, come un animale
All life, like a slave, like an animal
C'è chi ha la casa bella e riscaldata
There are those who have their homes nice and heated
E c'è chi vive per la strada
And there are those who live on the street
E chi si compra un vestito al giorno
And who buys a dress a day
E chi non ha nessuno intorno
And who has no one around
E chi va al cesso con il cellulare
And who goes to the toilet with a cell phone
Chi non ha i soldi per il pane
Who doesn't have money for bread
E chi ripete 'Sissignore' ogni giorno
And who repeats 'Yes sir' every day
E chi si vuole ribellare
And who wants to rebel
E c'è chi pensa ai dannati della terra
And there are those who think of the damned of the earth
E a questa guerra risponderà con un'altra guerra
And this war will be answered with another war
E il minatore che nella miniera ha perso il sole
And the miner who in the mine lost the sun
E vincenzino uscito dal cantiere senza la vita
And vincenzino who came out of the construction site without life
E chi quel giorno aspettava un treno nella stazione
And who that day waited for a train in the station
Forse il suo sangue avrebbe dato per un mondo diverso
Perhaps his blood would have given for a different world
E per te chi ha pagato?
And for you who paid?
E perché l'ingiustizia è un diritto?
And why is injustice a right?
E per te che hai detto no e sei stato incatenato?
And for you who said no and were chained?
E perché chi si ribella sarà torturato?
And why will those who rebel be tortured?
E perché chi si ribella sarà ammazzato?
And why will those who rebel be killed?
E se la morte avesse la memoria, ricorderebbe ai vivi
And if death had memory, would it remind the living.
Che in galera c'hanno chiuso la storia
That in jail they have closed history there
E chi sta fuori ha dimenticato
And those on the outside have forgotten
Che fuori nulla è cambiato
That outside nothing has changed
E dentro niente è cambiato
And inside nothing has changed
E che sarebbe stato diverso
And that it would be different
E quel lontano 25 aprile
And that distant April 25
Compagno non lasciare quel fucile
Comrade don't leave that rifle
Did you like these lyrics?
Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn Italian with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN SPANISH WITH MUSIC
Learn Italian with music with 924 lyric translations from various artists including Banda Bassotti
Get our free guide to learn Italian with music!
Join 49449 learners. Unsubscribe any time.
Google
Learn Italian with lessons based on similar songs!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.
MORE VERIFIED TRANSLATIONS
MORE BANDA BASSOTTI