Below, I translated the lyrics of the song Por un Viejo Amor by Ulises Bueno from Spanish to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Se te nota en tu mirada que ya estas medio cansado de la vida
You can see in your gaze that you are already half tired of life
Tantos años trabajando sólo para darnos todo día con día
So many years working just to give us everything day by day
Sé que me amas, aunque casi no lo dices
I know you love me, even though you hardly say it
Sé que me extrañas, tus abrazos me lo dicen
I know you miss me, your hugs tell me
Sé que te sientes muy vacío si no estoy
I know you feel very empty if I'm not
Ahí me disculpas, mi amá me lo confesó
There you'll excuse me, my friend confessed it to me
Sé que te sientes orgulloso de tu hijo porque su sueño logró
I know you're proud of your son because his dream came true
No quiero llorar, pero te extraño tanto cuando tú no estás papá
I don't want to cry, but I miss you so much when you're not dad
Un abrazo tuyo me da tranquilidad
A hug of yours gives me peace of mind
Sólo le pido a dios tenerte aquí conmigo una eternidad
I'm just asking God to have you here with me for an eternity
Te quiero agradecer por quererme tanto, por ser un hombre de bien
I want to thank you for loving me so much, for being a man of good
Por darme un buen ejemplo, que a veces te fallé
For giving me a good example, that sometimes I failed you
El mejor papá que si vuelvo a nacer
The best dad I'm ever born
Me disculpan, pero yo ya lo aparté
I'm sorry, but I've already pushed him away
Y esta es para ti mi viejo
And this is for you, my old man
Ese hombre que me enseñó a caminar de su mano
That man who taught me to walk by his hand
Aunque casi no te lo digo, pero bien sabes que te amo
Although I hardly tell you, but you well know I love you
Sé que extrañas mucho a mi abuela, se te nota
I know you miss my grandmother so much, you can tell
Sé te nota en tu mirar
I know you can see it in your look
Cambiaste mucho desde que ella ya no está
You've changed a lot since she's been there anymore
También la extraño lo puedes imaginar
I also miss her you can imagine
Sé que me amas, aunque casi no lo dices
I know you love me, even though you hardly say it
Sé que me extrañas, tus abrazos me lo dicen
I know you miss me, your hugs tell me
Sé que te sientes muy vacío si no estoy
I know you feel very empty if I'm not
Ahí me disculpas, mi amá me lo confesó
There you'll excuse me, my friend confessed it to me
Sé que te sientes orgulloso de tu hijo porque su sueño logró
I know you're proud of your son because his dream came true
No quiero llorar, pero te extraño tanto cuando tu no estas papá
I don't want to cry, but I miss you so much when you're not dad
Un abrazo tuyo me da tranquilidad
A hug of yours gives me peace of mind
Sólo le pido a dios tenerte aquí conmigo una eternidad
I'm just asking God to have you here with me for an eternity
Te quiero agradecer por quererme tanto por ser un hombre de bien
I want to thank you for loving me so much for being a man of good
Por darme un buen ejemplo, aunque a veces te fallé
For giving me a good example, although sometimes I failed you
El mejor papá que si vuelvo a nacer
The best dad I'm ever born
Me disculpan, pero yo ya lo aparté
I'm sorry, but I've already pushed him away