Below, I translated the lyrics of the song Gabriela by Ulises Bueno from Spanish to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Verse 1
Gabriela tiene la mirada de los que aman
Gabriela has the look of those who love
Solo las cosas simples de la vida
Just the simple things in life
A ella le gusta teñirse de lluvia
She likes to dye herself in rain
Cuando la lluvia la salpica en la galería
When the rain splashes it in the gallery
Él trabaja todas las horas de los días
He works every hour of the day
Para ganar lo que no va a gastarse en 7 vidas
To win what's not going to be spent on 7 lives
Y ella sueña con sus besos
And she dreams of her kisses
Y él solo cuenta moneditas
And he only counts little things
Gabriela puede viajar al lugar que quiera
Gabriela can travel to the place she wants
El presupuesto seguro le alcanzaría
The safe budget would reach him
Pero ha elegido la ventana de su living
But he has chosen the window of his living room
Para mirar como se le pasa lenta la vida
To watch his life slowly go by
A ella le gustan los amaneceres
She likes sunrises
Pero mucho más le gustaban en su compañía
But much more liked them in his company
Cuando él no era tan rico
When he wasn't so rich
Muchas veces los veían
Many times they saw them
Chorus 1
A ella le pican los brazos
She's stung by her arms
Cuando tanta soledad le brota
When so much loneliness springs to him
Ella le dice llorando
She tells him crying
Mientras él la mira como idiota
While he looks at her like an idiot
No me sueltes porque vuelo
Don't let go of me because I'm flying
No me quieras, porque quiero
Don't love me, because I want
Dame un día a medias si es contigo
Give me a half-day if it's with you
Y eso a mí ya ha de bastarme
And that's enough for me
No me sueltes porque vuelo
Don't let go of me because I'm flying
No me quieras, porque quiero
Don't love me, because I want
Dame que la vida es donde sea si es contigo y no
Give me that life is anywhere if it's with you and not
En un palacio frío, donde solo he de extrañarte
In a cold palace, where I only have to miss you
No puedes comprar el tiempo, cuando es tarde
You can't buy the time, when it's late
Verse 2
Así empezaron a pasar los años
That's how the years started to go by
Llenos de soledad y monotonía
Full of loneliness and monotony
Mientras él se tomaba un vuelo a londres
While he was taking a flight to London
Ella empezó a tomar alcohol con algunas pastillas
She started drinking alcohol with some pills
A navegar por los eternos mares
Sailing the eternal seas
De una cama sin otro que le brinde compañía
From one bed to another to give you company
A resignarse a los amaneceres
To resign yourself to the dawns
A no teñirse más de lluvia en la galería
Don't dye any more rain in the gallery
Él la encontró en una tarde de regreso
He found her on a coming afternoon back
Estaba fría como el mármol de la escalera
It was cold as the marble of the staircase
No alcanza el omnisciente de este narrador
It doesn't reach the omniscient of this narrator
Para decir: ¡De qué carajo se murió gabriela!
To say: What the fuck gabriela died of!
Pero murió y el se volvió tan loco
But he died and he went so crazy
Que nunca más quiso salir a fuera
He never wanted to go outside again
Se condenó tan solo en el encierro
He condemned himself only in lockdown
Donde vivió tan infeliz gabriela
Where she lived so unhappy gabriela
Chorus 2
Ahora repite cual loco! lo que le decía gabriela
Now repeat like crazy! what I was saying gabriela
Mientras quema con desprecio
While burning with contempt
Sus billetes en la hoguera!!
Your tickets at the stake!!
No me sueltes porque vuelo
Don't let go of me because I'm flying
No me quieras, porque quiero
Don't love me, because I want
Dame un día a medias si es contigo
Give me a half-day if it's with you
Que eso a mí ya ha de bastarme
That that's enough for me
No me sueltes porque vuelo
Don't let go of me because I'm flying
No me quieras, porque quiero
Don't love me, because I want
Dame un día a medias si es contigo
Give me a half-day if it's with you
Que eso a mí ya ha de bastarme
That that's enough for me
No me sueltes por que vuelo
Don't let go of me because I'm flying
Ni me quieras, porque quiero
Don't even love me, because I want
Dame que la vida es donde sea si es contigo y no
Give me that life is anywhere if it's with you and not
En un palacio frío, donde solo he de extrañarte
In a cold palace, where I only have to miss you
No puedes comprar el tiempo, cuando es tarde
You can't buy the time, when it's late