Below, I translated the lyrics of the song Los Difuntos by Tego Calderon from Spanish to English.
Yo tuve una visión, no fue mala
I had a vision, it wasn't bad
Como una voz que me hablaba
Like a voice speaking to me
Una sensación sagrada
A sacred feeling
Me decía que de mi socio no me fiara
It told me not to trust my homie
No hay familia, no hay amigos, no hay nada, nada
There's no family, no friends, there's nothing, nothing
Dijo que mucha de la gente que más aprecio
It said that many of the people I most appreciate
Nota en su mirar desprecio y no hay derecho
You notice contempt in their look and it's not right
A lo hecho, pecho, de cristal es su techo
Face what's done, their roof is made of glass
Lo que sube, baja y el camino es bien estrecho
What goes up, comes down and the path is very narrow
Son cosas del camino, mi hijo
It's part of the journey, my son
Y el que se mete contigo se mete conmigo
And whoever messes with you, messes with me
Mantenla cruda directo al punto
Keep it raw, straight to the point
Y escríbete algo, Tego en honor a los difuntos
And write something, Tego, in honor of the deceased
A veces vale la pena
Sometimes it's worth it
El hablar lo indispensable
To speak only what's necessary
Hay quienes desaparecen sin saber dónde buscarles
There are those who disappear without knowing where to find them
Esto es un comentario, sabes lo que digo
This is a commentary, you know what I'm saying
No necesito jurado ni testigos
I don't need a jury or witnesses
Sigo con mi melodía, no sin aclara'
I'll continue my melody, not without clarifying
Que el que no estén con nosotros, dificulta el olvidas
That them not being with us makes it hard to forget
Pensando, me sorprendo de los que se han ido
Thinking, I'm surprised by those who have gone
Aunque se la hayan buscao', estarán conmigo
Even if they asked for it, they'll be with me
Yo te llevo a ti en mi mente aunque estés ausente
I carry you in my mind even though you're absent
Ya pasó bastante tiempo y no comprendo tu suerte
Enough time has passed and I don't understand your fate
Ahora Calde' continua directo al asunto
Now Calde' continues straight to the matter
En honor a los hermanos que no pueden estar juntos
In honor of the brothers who can't be together
Como en todo funeral, hubo llanto verdadero
Like in every funeral, there were real tears
Con la excepción de cobardes que allí fueron y fingieron
With the exception of cowards who went there and faked it
La mayoría de su gente, justicia exigían
Most of his people demanded justice
Mientras su madre lloraba y al nazareno pedía
While his mother cried and prayed to the Nazarene
Como en to' funeral nunca falta un charlatán
Like in every funeral there's always a charlatan
Que quiere reír en vez de llorar
Who wants to laugh instead of cry
Tampoco puede faltar el que jura va a vengar
There's also always one who swears he'll get revenge
Y no tiene metal, ni bulova pa' jalar
And has no piece, nor a Bulova to pull
Se sabe que el dinero es motivo esencial
It's known that money is an essential motive
No solo en Puerto Rico, es problema mundial
Not only in Puerto Rico, it's a worldwide problem
El pobre hace lo imposible pa' unos pesos ganarse
The poor do the impossible to earn a few bucks
Olvidarse del gobierno y un día logran montarse
Forgetting the government and one day they make it
No hay tiempo para venganza ni pa' sentimentalismos
There's no time for revenge or for being sentimental
Si en la vida quieres algo, consíguelo por ti mismo
If you want something in life, get it for yourself
El tiempo está a tu favor y el éxito por ti espera
Time is on your side and success waits for you
Actúa prudentemente, paciencia y cautela
Act prudently, with patience and caution
Lo bueno no llega fácil, hay que ser perseverante
Good things don't come easy, you have to be persistent
Las cosas salen mal, mantén el mismo plante
When things go wrong, keep the same stance
Pa' la próxima ya sabes, plancha bien, luego actúa
For next time you know, plan well, then act
Brinda lo mejor de ti antes de tu sepultura
Give the best of you before your burial
La vida es corta y hay que aprovecharla
Life is short and you have to take advantage of it
Cuando se va no hay como regresarla
When it's gone there's no way to bring it back
To' lo que uno desea es calma y quietud
All one desires is calm and quiet
Cuando es un ser querido quien va dentro del ataúd
When it's a loved one who's inside the casket
Nadie nunca se apiada del dolor ajeno
Nobody ever pities another's pain
Una manta por encima y te dejan en el suelo
A blanket over you and they leave you on the ground
Tal vez un lugar, una frase, un refrán
Maybe a place, a phrase, a saying
Te hagan recordar a los que vienen y van
Will make you remember those who come and go
Solo hay algo seguro en esta jungla
There's only one thing for sure in this jungle
Envidia, hipocresía lleva a la tumba
Envy and hypocrisy lead to the grave
Ojo por ojo, es nuestra naturaleza
An eye for an eye, it's in our nature
El caído, quién lo levanta, quién lo regresa
The fallen one, who picks him up, who brings him back
Como en todo funeral, hubo llanto verdadero
Like in every funeral, there were real tears
Con la excepción de cobardes que allí fueron y fingieron
With the exception of cowards who went there and faked it
La mayoría de su gente, justicia exigían
Most of his people demanded justice
Mientras su madre lloraba y al nazareno pedía
While his mother cried and prayed to the Nazarene
Como en to' funeral nunca falta un charlatán
Like in every funeral there's always a charlatan
Que quiere reír en vez de llorar
Who wants to laugh instead of cry
Tampoco puede faltar el que jura va a vengar
There's also always one who swears he'll get revenge
Y no tiene metal, ni bulova pa' jalar
And has no piece, nor a Bulova to pull
Esta canción va dedicada a to' esos seres
This song is dedicated to all those beings
Que me cuidan y me quieren
Who look after me and love me
De parte del abayarde
From El Abayarde
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © PFIVE Entertainment Mexico, Warner Chappell Music, Inc.