Gracias Lyrics in English Tego Calderón

Below, I translated the lyrics of the song Gracias by Tego Calderón from Spanish to English.
Hey
Hey
¿Donde estaban cuando más falta me hacían?
Where were they when I needed them most?
Ni siquiera una llamada
Not even a phone call
Ni siquiera me escribían
They wouldn't even write to me
Se dan golpes de pecho por el parentesco
Chest-thumping for kinship
Pero mandan más papas si más merezco
But they send more potatoes if I deserve more
Yo sabía que esto venía
I knew this was coming
Por eso insistía
That's why he insisted
Aunque sufría, mañana será mi día me decía
Even though I was suffering, tomorrow will be my day, I said to myself
Que bien se siente, sentir el cariño de mi gente
How good it feels, to feel the affection of my people
De mi isla y lugares adyacentes
From my island and adjacent places
Tengo una familia inmensa ahora
I've got a huge family now
Que está conmigo a todas horas
Who is with me at all times
Que me vigila y que me aconseja de cora'
Who watches over me and who advises me in a heart
Que habla de frente las verdades y las mentiras
Who speaks truth and lies head-on
Que si estoy pegao' me apoyan
That if I'm stuck they support me
Y si no sirvo me tiran
And if I don't work, they throw me out
Gracias a los barrios y los caseríos
Thanks to the neighbourhoods and hamlets
Por apoyar lo que yo hago, por ser de los míos
For supporting what I do, for being one of my own
Gracias al publico en general que me apoya
Thank you to the general public who support me
Gracias, declaro
Thank you, I declare
Gracias, puñeta, gracias
Thank you, f****, thank you
Gracias a los barrios y los caseríos
Thanks to the neighbourhoods and hamlets
Por apoyar lo que yo hago, por ser de los míos
For supporting what I do, for being one of my own
Gracias al publico en general que me apoya
Thank you to the general public who support me
Gracias, declaro
Thank you, I declare
Gracias, puñeta, gracias
Thank you, f****, thank you
Por permitirme lograr el sueño de mi vida
For allowing me to achieve my life's dream
Y con letras mantenerle un hogar pa' mi hija
And with letters to keep her a home for my daughter
Desahogarme
Vent
Y de algún modo olvidarme de cosas que creo
And somehow forget things that I believe in
Y debo callarme
And I must shut up
Gracias a los niños por tanto cariño
Thank you to the children for so much love
Los llevo, y si te están maltratando comunícate con Tego
I'll take them, and if they're mistreating you, contact Tego
Gracias a todos los que me emplearon
Thank you to everyone who employed me
Que me vieron jodido y me dieron la mano, mi hermano
That they saw me fucked up and shook my hand, my brother
Yo he hecho to' tipo de trabajo
I've done all kinds of work
Y ahora gracias a ustedes no doy un tajo
And now, thanks to you, I don't give a slash
Yo llevo diez años tratando, to' el mundo pichando
I've been trying for ten years, all over the world
Y ahora que estoy pegando me están tirando
And now that I'm hitting I'm being pulled
Gracias a los que en mi contra están conspirando
Thank you to those who are conspiring against me
Difamando, nombre dañando
Defaming, name damaging
Gracias a los envidiosos, a los carchanchanes
Thanks to the envious, to the carchanchanes
A los pirateros, a los bacatranes
To the pirates, to the bacatrans
Gracias a Latinoamérica entera
Thanks to all of Latin America
Gracias a mis viejos
Thanks to my parents
Gracias a Milo Rivera
Thanks to Milo Rivera
Gracias Rebeca, Ebony y Kenya
Thank you Rebecca, Ebony and Kenya
Gracias a las prietas, las blancas y las trigueñas
Thanks to the prietas, the whites and the brunettes
Gracias gobierno, por robarnos tanto
Thank you government, for stealing so much from us
Y cada cuatro años vestirse de santo
And every four years dress up as a saint
Gracias a los tribunales por tener dos barra
Thanks to the courts for having two bars
Y hacer de la justicia una cosa cara
And make justice an expensive thing
Gracias al manda más, que la inspiración me da
Thanks to the boss more, that inspiration gives me
Y a los abrayardes que todas van
And to the abrayards that they all go
Tito Cañanga
Tito Cañanga
Y Metro John Carga
Metro & John Freight
Las combinada', y confinados por no chotear
The combined', and confined for not clashing
Gracias a los barrios y los caseríos
Thanks to the neighbourhoods and hamlets
Por apoyar lo que yo hago, por ser de los míos
For supporting what I do, for being one of my own
Gracias al publico en general que me apoya
Thank you to the general public who support me
Gracias, declaro
Thank you, I declare
Gracias, puñeta, gracias
Thank you, f****, thank you
Gracias a los barrios y los caseríos
Thanks to the neighbourhoods and hamlets
Por apoyar lo que yo hago, por ser de los míos
For supporting what I do, for being one of my own
Gracias al publico en general que me apoya
Thank you to the general public who support me
Gracias, declaro
Thank you, I declare
Gracias, puñeta, gracias
Thank you, f****, thank you
Oye, gracias a mi pana Elias
Hey, thanks to my corduroy Elias
Oye, gracias a to' esa gente mía
Hey, thanks to all those people of mine
Oye, y al público en general que me apoya
Hey, and the general public who support me
Gracias, declaro
Thank you, I declare
Gracias, puñeta, gracias
Thank you, f****, thank you
Y al que me pirateo, papi
And the one who hacked me, daddy
Te llevaste uno, dos, tres en la cara
You took one, two, three in the face
Pa' que sepas como es
So you know what it's like
De parte del Abayarde, papi
On behalf of the Abayarde, daddy
Oye, yo no juego, este negro sí que
Hey, I don't play, this does
Es a fuego, papi
It's on fire, daddy
Oye, pa' que respete
Hey, so I respect
Oye, ¿pa' qué, pa' qué tú te mete'?
Hey, what's the point, what are you getting yourself into?
Si no tienes lo que toma, cógelo a broma
If you don't have what you take, take it as a joke
Ando con Echo, metiendo cara contra el seto
I'm walking with Echo, sticking my face against the hedge
Pa' que sepa que yo sí que le meto
So he knows that I do put him in
Afueguete
Afueguete
Oye, nos fuimos algarete
Hey, we went algarete
Yo creía que tú sabías ya de este negro loco
I thought you knew about this crazy already
Yo creía que tú sabía de mí
I thought you knew about me
Saludando a mi gente de allá de Loiza
Greeting my people from Loiza
Pa' que sepan, que en verdad me encoleriza
Just so you know, it really makes me angry
Ando sin prisa, pero tu lentitud me intoleriza
I'm in no hurry, but your slowness makes me intolerable
Eso es lo que pasa
That's what happens
Oye, nunca joda' con mi grasa pá'
Hey, don't ever with my fat for
Este es Tego Calde, otra vez, pa' que sepan como es
This is Tego Calde, again, so you know what it's like
Oye
Hey
Tú no habías visto antes nadie como yo, yo sé que tú no
You haven't seen anyone like me before, I know you haven't
Yo sé que no
I know I don't
¿Entonces pa' que va a frontear conmigo, canto de cabrón?
So what's he going to fight me for, you bastard?
Es el Tego Calderon
It's the Tego Calderón
El hijo de la gran puta en el microphone
The son of a bitch on the microphone
no te meta a mono
Don't get into monkeys
Que yo siempre ando solo
That I'm always alone
Y como quiera los descojono
And anyway I'll unfuck them
Nos fuimos a fuego Echo
We went to fire echo
Córtalo pa'l carajo
Cut it to hell
Lyrics and Translations Licensed & Provided by LyricFind
Lyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC
Paul Irizarry, Tegui Calderon Rosario
Did you like these lyrics?
Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn Spanish with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN SPANISH WITH EL PERDÓN BY NICKY JAM
Learn Spanish with music with 7237 lyric translations from various artists including Tego Calderón
Get our free guide to learn Spanish with music!
Join 49449 learners. Unsubscribe any time.
Google
Learn Spanish with lessons based on similar songs!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.
MORE TEGO CALDERÓN