Below, I translated the lyrics of the song Curumim Chama Cunhatã Que Vou Contar by Jorge Ben Jor from Spanish to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Jês, Kariris, Karajás, Tukanos, Caraíbas
Jês, Kariris, Karajás, Tukanos, Caraíbas
Makus, Nambikwaras, Tupis, Bororós
Makus, Nambikwaras, Tupis, Bororós
Guaranis, Kaiowa, Andeva, YemiKruia
Guaranis, Kaiowa, Andeva, YemiKruia
Yanomá, Waurá, Kamayurá, Iawalapiti, Fuyá
Yanomá, Waurá, Kamayurá, Iawalapiti, Fuyá
Txikão, Txu-Karramãe, Xokren, Xikrin, Krahô
Txikão, Txu-Karramãe, Xokren, Xikrin, Krahô
Ramkokamenkrá, Suyá
Ramkokamenkrá, Suyá
Curumim chama cunhatã que eu vou contar
Curumim chama cunhatã that you will tell
Cunhatã chama curumim que eu vou contar
Cunhatã chama curumim what you will tell
Curumim, cunhatã
Curumim, cunhatã
Cunhatã, curumim
Cunhatã, curumim
Antes que os homens aqui pisassem
Before I honor you here, step on
Nas ricas e férteis terraes brazilis
The rich and fertile Brazilian lands
Que eram povoadas e amadas por milhões de índios
That we were popular and loved by thousands of Indians
Reais donos felizes
Reais happy gifts
Da terra do pau-brasil
Da terra do pau-brazil
Pois todo dia, toda hora, era dia de índio
Pois every day, every hour, it was Indian day
Pois todo dia, toda hora, era dia de índio
Pois every day, every hour, it was Indian day
Mas agora eles só têm um dia
But now it's only one day
O dia dezenove de abril
The 10th day of April
Mas agora eles só têm um dia
But now it's only one day
O dia dezenove de abril
The 10th day of April
Amantes da pureza e da natureza
Lovers give purity and nature
Eles são de verdade incapazes
They are truly incapable
De maltratarem as fêmeas
We will mistreat women
Ou de poluir o rio, o céu e o mar
Ou de poluir o river, o ceu e o sea
Protegendo o equilíbrio ecológico
Protecting or ecological balance
Da terra, fauna e flora
Of land, fauna and flora
Pois na sua história, o índio
Pois na sua história, o indio
É o exemplo mais puro
The purest example
Mais perfeito, mais belo
More perfect, more beautiful
Junto da harmonia da fraternidade
Together with harmony and brotherhood
E da alegria
And it gives joy
Da alegria de viver
Gives joy of life
Da alegria de amar
Gives joy to love
Mas no entanto agora
But not so much now
O seu canto de guerra
My war song
É um choro de uma raça inocente
He is a choro of an innocent race
Que já foi muito contente
That I was very happy
Pois antigamente
Pois anciently
Todo dia, toda hora, era dia de índio
Every day, every hour, was Indian day
Todo dia, toda hora, era dia de índio
Every day, every hour, was Indian day
Jês, Kariris, Karajás, Tukanos, Caraíbas
Jês, Kariris, Karajás, Tukanos, Caraíbas
Makus, Nambikwaras, Tupis, Bororós
Makus, Nambikwaras, Tupis, Bororós
Guaranis, Kaiowa, Andeva, YemiKruia
Guaranis, Kaiowa, Andeva, YemiKruia
Yanomá, Waurá, Kamayurá, Iawalapiti, Fuyá
Yanomá, Waurá, Kamayurá, Iawalapiti, Fuyá
Txikão, Txu-Karramãe, Xokren, Xikrin, Krahô
Txikão, Txu-Karramãe, Xokren, Xikrin, Krahô
Ramkokamenkrá, Suyá
Ramkokamenkrá, Suyá
Todo dia, toda hora, era dia de índio
Every day, every hour, was Indian day
Todo dia, era dia de índio
Every day was Indian day
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © Warner Chappell Music, Inc.