Below, I translated the lyrics of the song Tú Eres la Reina by Elvis Crespo from Spanish to English.
These English lyric translations are not yet verified.
¡Pequeña, échate pa' ca!
Little girl, get down!
¡Diomedes sound!
Diomedes sound!
Para todas esas mujeres, pa' las reinas
For all those women, pa' the queens
Pueden haber más bellas que tú
There may be more beautiful than you
Habrá otra con más honor que tú
There may be another with more honor than you
Pueden existir en este mundo pero eres la reina
There may be in this world but you are the queen
Las hay con coronas de cristal
There are those with crowns of crystal
Y tienen todas las perlas del mar
And they have all the pearls of the sea
Tal ves pero en mi corazón tú eres la reina
Maybe but in my heart you are the queen
Una reina sin tesoros ni tierras
A queen without treasure or land
Que me enseñó la manera de vivir, nada más
Who taught me the way to live, nothing more
A estas horas de la vida lamento
At this hour of life I regret
Haber gastado mi tiempo en cosas que no están
To have spent my time in things that are not there
Quiero que nunca olvides cuánto este hombre te quiere
I want you to never forget how much this man loves you
Y que deseo que algún día me cierres los ojos por mí
And that I wish that someday you'll close your eyes for me
Sola me acompañaste en tantas luchas que tuve
Alone you accompanied me in so many fights that I've had
Y hoy que he ganado en casi todas, no dudes, seguirás en mí
And today that I've won in almost all of them, don't doubt, you'll still be in me
Trata ser mientras se pueda conmigo feliz
Try to be as long as you can be happy with me
Sólo se tiene la dicha un instante, no más
You can only have happiness for a moment, no more
Y todavía no falta quien me la llame
And there's still no one to call me
Que si es traviesa mi reina coqueta
That if she is naughty my flirtatious queen
Siendo que con esos ojos del valle
With those eyes of the valley
Todos saben que yo no quiero fiesta
Everyone knows that I don't want to party
Siendo que con esos ojos del valle
With those eyes of the valley
Todos saben que yo no quiero fiesta
Everyone knows that I don't want to party
¡Acompáñame en este merengazo!
Join me in this merengazo!
Maravillidad, acuérdate de aquello
Wonderfulness, remember that one
Aprieta, aprieta, aprieta
Tighten, tighten, tighten
Salta al medio que voy sin freno
Jump in the middle, I'm going without brakes
Por la cuenta de la pachanga
For the pachanga bill
¡Es la cosa!
That's the thing!
¡Con las manos, con las manos, con las manos!
With your hands, with your hands, with your hands!
¡Toma, toma!
Take it, take it!
Pueden haber más bellas que tú
There may be more beautiful than you
Habrá otra con más honor que tú
There may be another with more honor than you
Pueden existir en esta mundo, pero eres la reina
They may exist in this world, but you're the queen
Tú no pides nada por tu amor
You don't ask nothing for your love
Tú no quieres nada por tu amor
You want nothing for your love
Y aunque en tu castillo nada tengas, tú eres la reina
And even if you have nothing in your castle, you are the queen.
Una reina sin tesoros, ni tierras
A queen with no treasures, no land
Que me enseñó la manera de vivir nada más
Who taught me the way to live nothing more
A estas horas de la vida lamento
At this hour of life I regret
Haber gastado mi tiempo en cosas que no están
To have spent my time in things that are not there
Dicta tu voluntad contra la mía señor
Dictate your will against mine lord
Que a donde vaya, sigues siendo mi amor, mi felicidad
That wherever I go, you're still my love, my happiness
Dejo a mis amigos estos versos buenos
I leave to my friends these good verses
A los que saben cuánto di por tus besos, cuánto de verdad
To those who know how much I gave for your kisses, how much of truth
Trata ser mientras se pueda conmigo feliz
Try to be as long as you can be happy with me
Sólo se tiene la dicha un instante no más
You only have the happiness for a moment no more
Y todavía no falta quien me la llame
And there's still no one to call me
Que si es traviesa mi reina coqueta
That if she is naughty my flirtatious queen
Siendo que con esos ojos del valle
With those eyes of the valley
Todos saben que yo no quiero fiesta
Everyone knows that I don't want to party
Siendo que con esos ojos del valle
With those eyes of the valley
Todos saben que yo no quiero fiesta
Everyone knows that I don't want to party
Que me vieron con Gustavo Gutiérrez
That they saw me with Gustavo Gutiérrez
Que vieron por Santiago pasar
That they saw me in Santiago
Que me vieron en San Juan con Diómedes
That you saw me in San Juan with Diomedes
Y después cogimos pa' Carrizal
And then we fucked pa' Carrizal
Todo eso le dicen a mi reina
All that they say to my queen
Sólamente para hacerla pelear
Just to make her fight
Pero yo siempre llego al novalito
But I always get to the novalito
Porque nunca le puedo fallar
Because I can never let her down
Pero siempre llego tempranito
But I always arrive early
Pa' que no pueda pelear
So she can't fight
Maravillidad, acuérdate de aquello
Wonderfulness, remember that one
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind