Below, I translated the lyrics of the song Unite by Dub Inc from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Si on savais ce qui se passe
If we knew what was going on
On crierait tous au scandale
We'd all be screaming foul of scandal
Si on laisse passer l'orage
If we let the storm pass
Ça n't'empêche pas d'avoir mal
That doesn't stop you from hurting
Si ce monde mets la rage
If this world puts rage
Nos paroles sont des balles
Our words are bullets
Si la musique est sweat
If the music is sweat
L'inspiration brutale
Brutal inspiration
On s'laisse porté si souvent
We let's be carried away so often
Par notre confort, sans ce soucier d'autrui
By our comfort, without worrying about others
On laisse, de coté si souvent dans le pays
So often in the country, we leave
Même si l'on sais qu'on a tord
Even if we know that we are wrong
Car l'afrique a vu le temps ou elle n'a aucun temps morts
For Africa has seen time where it has no downtime
On laisse passé les hommes et le temps s'évapore
We let men pass and time evaporates
Comment vivre au présent?
How to live in the present?
Comment rester fort?
How do I stay strong?
Plus le temps de faire semblant ou d'avoir des remords
More time to pretend or remorse
Tous sur cette planète finira bien un jour par mourir
Everyone on this planet will eventually die
On se rapprochera les uns des autres afin de nourrir
We'll get closer to each other in order to feed
Une afrique munit dans la différence
An african fitted in difference
Il faut réagir
We have to react
Évitons le pire
Let's avoid the worst
Et dans cette bataille
And in this battle
Les frontières destinées au passé brutal
Borders for the brutal past
Nous ne pourront pardonner, nous ne pourront excuser les peines
We will not be able to forgive, we will not be able to excuse the sentences
Une voix pour les sans-voix d'afrique en jamaïque
A voice for the voiceless in Jamaica
Pour tous ceux qu'on entends pas
For all those you don't hear
Me sing dem! yo
Me sing dem! Yo
Some words for sufferers from kingston to ouidah
Some words for sufferers from kingston to ouidah
Give me sound dem fayah!
Give me sound dem fayah!
Tell dem ready, have to tell dem again
Tell dem ready, have to tell dem again
Tell dem ready
Tell dem ready
Tell dem ready, have to tell dem again
Tell dem ready, have to tell dem again
Dem a murderer!
Dem a murderer!
Ce qui se passe la bas reste confidentiel
What happens down there remains confidential
On te dis jamais tout encore moins l'essentiel
You're never told anything less the essentials
Perdue dans ces tourments elle se tourne vers le ciel
Lost in these torments she turns to heaven
Sur ce vieux continent les esprit sont rebelles
On this old continent the spirits are rebellious
Corruption, ce système de l'argent, tout puissant est hors contrôle
Corruption, this all-powerful money system is out of control
Mais l'afrique qu'on entère, se reveil prenant elle même le contrôle
But the Africa that we enerate, wakes up taking control of itself
Ils voudraient nous faire croire qu'ils tiennent toute les cartes en main
They would like us to believe that they hold all the cards in their hands
Ils voudraient nous faire croire qu'ils nous mènent sur le bon chemin
They would like us to believe that they are leading us on the right path
Ils voudraient nous faire croire qu'ils contrôlent tout nos destins
They would like us to believe that they control all our destinies
C'est hors contrôle! wo ho!
It's out of control! wo ho!
Mais le pire est a venir, see di ya
But the worst is yet to come, see di ya
C'est dans l'air qu'on le respire, see di yo hoho
It is in the air that we breathe it, see di yo hoho
Dub inc te le fait sentir, see di ya
Dub inc te makes it feel, see di ya
L'afrique acomplis les autres plus rien ne m'étonnes
The africa hasmed the others no longer nothing surprises me
J'ai peur pour mon avenir, see di ya
I'm afraid for my future, see di ya
Et parfois j'entends des rires, see di yo hohoho
And sometimes I hear laughter, see di yo hohoho
Ce ne sont que des vampires, see di ya
They're just vampires, see di ya
Qui contrôlent la peur des autres, qu'elles leurs pardonnent
Who control the fear of others, forgive them
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © EMI Music Publishing
Vitale Bonino, Massimiliano Casacci, Francesco Caudullo