On est ensemble Lyrics in English Dub Inc

Below, I translated the lyrics of the song On est ensemble by Dub Inc from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Intro
On reste sérieux
We're staying serious
Le rêve est précieux à bord
The dream is precious on board
C'est pour demain qu'on résiste encore
It is for tomorrow that we still resist
Viens panser nos plaies, dans ce monde en excès
Come and heal our wounds, in this world in excess
On trouvera d'autres voies, d'autres accès
There will be other routes, other access
On aimerait voir un nouveau décor
We'd like to see a new set
Tout est sous contrôle
Everything's under control
Chacun tient son rôle
Everyone plays their part
Alors qu'on est assis sur de la dynamite
While sitting on dynamite
Accroche-toi au sol, ici pas de troll
Hang on to the ground, here no troll
En somme, on touche le fond comme leurs politiques
In short, we touch the bottom as their policies
Ensemble que tu sois d'ici, d'ailleurs ou bien de là-bas
Together whether you're from here, from elsewhere or from there
On est ensemble
We're together
Puisqu'ils tiennent le monde on continue le combat
Since they hold the world we continue the fight
Nos continents sont dans l'excès
Our continents are in excess
L'afrique se plie à l'occident
Africa bends to the West
Déjà pillée mais pas assez
Already looted but not enough
Autant de migrants que de diamants
As many migrants as diamonds
Devoir moral et citoyen
Moral and civic duty
N'ont plus de place dans ce destin
Have no place in this destiny
Dans toutes les langues, tous les accents
In all languages, all accents
Partout les mêmes réactions
Everywhere the same reactions
Passe tous les mouvements
Passes all the moves
Climatique et violent
Climate and violence
Rien n'a changé vraiment
Nothing has really changed
Toujours plus polluant
More polluting
On prend de l'altitude
We're gaining altitude
Face à ces habitudes
Faced with these habits
Comprends ce que l'on refuse
Understand what you refuse
Et tout ce que nos voix diffusent
And everything our voices broadcast
Sous le poids des scandales
Under the weight of scandals
L'écho dévient global
The echo deviates global
On met tout sur la table
We put everything on the table
Sincère et véritable
Sincere and true
Le monde de demain
The world of tomorrow
Ne leur appartient en rien
Doesn't belong to them in any way
Musique notre vaccin
Music our vaccine
Pour soigner le quotidien
To treat everyday life
Tout est sous contrôle
Everything's under control
Chacun tient son rôle
Everyone plays their part
Alors qu'on est assis sur de la dynamite
While sitting on dynamite
Accroche-toi au sol, ici pas de troll
Hang on to the ground, here no troll
En somme, on touche le fond comme leurs politiques
In short, we touch the bottom as their policies
Ensemble que tu sois d'ici, d'ailleurs ou bien de là-bas
Together whether you're from here, from elsewhere or from there
On est ensemble
We're together
Puisqu'ils tiennent le monde on continue le combat
Since they hold the world we continue the fight
On ne joue pas de rôle
We don't play a role
Toujours hors contrôle
Still out of control
Ensemble et encore traités comme du bétail
Together and still treated like cattle
Que personne ne s'affole
Let no one panic
On fait bouger les codes
We're moving the codes
Même aux antipodes le système déraille
Even at the opposite end of the spectrum, the system derails
Pas de panique, on n'oublie pas les mensonges et les crimes
Don't panic, we don't forget lies and crimes
Quand la course aux profits fait fermer les usines
When the race for profits shuts down factories
Et c'est systématique, toujours les mêmes manières, les mêmes combines
And it's systematic, always the same ways, the same tricks
Pour que nos libertés et que nos droits déclinent
For our freedoms and rights to decline
Comment faire face aux tremblements
How to cope with tremors
Malgré nos dérives et nos comportements
Despite our excesses and behaviours
On doit faire face aux dirigeants
We have to deal with the leaders
Trouver la force de résister malgré les vents
Find the strength to resist despite the winds
Tout est sous contrôle
Everything's under control
Chacun tient son rôle
Everyone plays their part
Alors qu'on est assis sur de la dynamite
While sitting on dynamite
Accroche-toi au sol, ici pas de troll
Hang on to the ground, here no troll
En somme, on touche le fond comme leurs politiques
In short, we touch the bottom as their policies
Ensemble que tu sois d'ici, d'ailleurs ou bien de là-bas
Together whether you're from here, from elsewhere or from there
On est ensemble
We're together
Puisqu'ils tiennent le monde on continue le combat
Since they hold the world we continue the fight
On reste sérieux
We're staying serious
Le rêve est précieux à bord
The dream is precious on board
C'est pour demain qu'on résiste encore
It is for tomorrow that we still resist
Dans la durée pas la tendance
In the long run not the trend
Déterminé malgré l'ambiance
Determined despite the atmosphere
C'est sur des braises que l'on danse
It's on embers that we dance
Plus le temps de compter sur la chance
More time to rely on luck
Et la défiance prend de l'avance
And defiance is getting ahead
Entre les choix et les alliances
Between choices and alliances
Qui profitent aux mêmes puissances
Who benefit the same powers
Dans ce tableau pas de nuances
In this table no nuances
C'est le meilleur qui vient après
It's the best that comes after
Quand les leaders seront ex-pro
When the leaders will be ex-pro
Pour faire le show ils sont tous prêts
To do the show they're all ready
Dans les médias sur les réseaux
In the media on the networks
Et la seule arme est le savoir
And the only weapon is the knowledge
Combats la nuit, fuis le brouillard
Fights at night, flee the fog
Moi je veux être, ils veulent avoir
I want to be, they want to have
Vois nos parcours de débrouillards
See our resourceful journeys
Et partout sur la terre ce qu'on voit dans nos concerts
And everywhere on earth what we see in our concerts
Personne ne se laisse faire les mêmes maux gravés au fer
No one lets themselves do the same evils engraved with iron
Tant que tout est sincère, même loin de nos frontières
As long as everything is sincere, even far from our borders
Notre message est clair, briser toutes les barrières
Our message is clear, break down all barriers
Tout est sous contrôle
Everything's under control
Chacun tient son rôle
Everyone plays their part
Alors qu'on est assis sur de la dynamite
While sitting on dynamite
Accroche-toi au sol, ici pas de troll
Hang on to the ground, here no troll
En somme, on touche le fond comme leurs politiques
In short, we touch the bottom as their policies
Ensemble que tu sois d'ici, d'ailleurs ou bien de là-bas
Together whether you're from here, from elsewhere or from there
On est ensemble
We're together
Puisqu'ils tiennent le monde on continue le combat
Since they hold the world we continue the fight
Outro
On trouvera d'autres voies, d'autres accès
There will be other routes, other access
On aimerait voir un nouveau décor
We'd like to see a new set
Did you like these lyrics?
Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn French with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN SPANISH WITH MUSIC
Learn French with music with 1989 lyric translations from various artists including Dub Inc
Get our free guide to learn French with music!
Join 49420 learners. Unsubscribe any time.
Google
Learn French with lessons based on similar songs!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.
MORE DUB INC