Below, I translated the lyrics of the song Tiens bon by Dub Inc from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Depuis mon plus jeune âge, quand je regarde en arrière
From a young age, when I look back
J'me rappellerai toujours ce que rabâchait mon père
I'll always remember what my father was doing
Travaille deux fois plus si avec ta peau t'éspères
Work twice as much if with your skin you hope
Toucher à tes rêves, mais avant touche un salaire
Touching your dreams, but before you get a salary
Ici les proprios n'aiment pas certain locataires
Here the owners do not like some tenants
Et beaucoup de patrons n'aiment pas certain intérimaires
And many bosses don't like some interim
Et puis j'ai vite compris qu'ici personne n'allait faire
And then I quickly realized that here no one was going to do
Pour nous des jours meilleurs ou un avenir prospère
For us better days or a prosperous future
Tiens bon! tous dans la même galère
Hold on! all in the same galley
Faut qu'on tienne bon et jamais ne désespère
We must stand firm and never despair
On prend tous des coups et chaque jour
We all take hits and every day
Faut qu'on trime, rame, même pour une misère
We have to work, row, even for a misery
C'est un lourd fardeau face au grand capital
It's a heavy burden in the face of big capital
Bosse comme un animal et tu trouves ça normal
Work like an animal and you think it's normal
Chaque début de mois tu n'as plus un centime
Every month you don't have a penny
Pour tous, le même constat ne sois pas une victime
For all, the same observation is not a victim
Un véto sur ta prime et voilà leur combines
A vet on your bounty and here's their tricks
Parfois je perd l'espoir, parfois la peur domine
Sometimes I lose hope, sometimes fear dominates
Et pour sortir du noir, je recherche les signes
And to get out of the dark, I look for the signs
La vie, je veux y croire pour qu'elle s'illumine
Life, I want to believe it so that it lights up
Le schéma est tracé et les plans sont posés
The diagram is drawn and the plans are laid
Les moins bien payés seront les moins bien placés
The lowest paid will be the least well placed
Mais la roue va tourner et les têtes vont tomber
But the wheel will turn and the heads will fall
J'entends la voix du peuple partout résonner
I hear the voice of the people everywhere resonate
Donc y'a plus qu'a jouer, oui y'a plus qu'a tourner
So there's more to playing, yes there's more than turning
Oui y'a plus qu'a chanter, même télécharger
Yes there's more to singing, even download
Vivre la musique, pas de la musique, juste passionné
Live music, not music, just passionate
Bosse toute une vie pour avoir une retraite
Bosses a lifetime to have a retirement
Jusqu'a 60 balais, faut rester en compet'
Up to 60 brooms, you have to stay in competition'
Coincé dans ton taf, tu vois ta pris pour perpète
Stuck in your job, you see your catch for perpenet
Je me vois a 60 piges sur scène pour payer nos dettes
I see myself 60 pigs on stage to pay our debts
Travailler plus pour gagner plus
Work more to earn more
On bosse commes des fous, crois-tu qu'on s'amuse?
We work like crazy, do you think we're having fun?
Travailler plus pour gagner plus de coups
Work more to win more hits
Même ton discours ne tient plus debout
Even your speech can't stand up
Des guerriers, on reste indépendants
Warriors, we remain independent
Dans la crise face au vent
In the crisis facing the wind
Puis tout donner, le faire sincèrement
Then give it all, do it sincerely
Pas dans le biz et franchement
Not in the biz and frankly
On est des guerriers, tes lois on les évite
We're warriors, your laws are avoided
A l'usine les fins de semaine sont déjà tristes
At the factory the weekends are already sad
On est des guerriers, des tireurs d'élites
We're warriors, snipers
Longtemps qu'on bosse les poches toujours vides
Long as we work the pockets always empty
Le chemin est tracé et les plans sont posés
The path is mapped out and the plans are laid
C'est grâce a la monnaie qu'ils vont nous contrôler
It is thanks to the currency that they will control us
Mais la roue va tourner et les choses vont changer
But the wheel will turn and things will change
On élève toutes nos voix et leur tête vont tomber
We raise all our voices and their heads will fall
Donc y'a plus qu'a jouer oui y'a plus qu'a tourner
So there's more than playing yes there's more than turning
Oui y'a plus qu'a chanter même télécharger
Yes there's more than sing even download
Vivre la musique, pas de la musique, juste passionné
Live music, not music, just passionate