Below, I translated the lyrics of the song On a les armes by Dub Inc from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
On a les armes, on part en guerre
We've got the weapons, we're going to war
C'est toujours avec les mots qu'on blesse
It's always with words that you hurt
On a la hargne, on en est fiers
We're snarling, we're proud of it
Saches qu'on n'se laissera pas faire
Know that we won't let it happen
Brûlons leurs armes, leurs paroles en l'air
Let's burn their weapons, their words in the air
Dub inc signale encore la détresse
Dub Inc still reports distress
On courtise le diable et son enfer
We're courting the devil and his hell
Tu sais, la garde jamais ne baisse
You know, the guard never goes down
J'dégaine ma plume et je tire sans cesse
I draw my pen and I shoot constantly
Avec mon arme et signe
With my gun and sign
On a les armes, mon artillerie blesse
We've got the weapons, my artillery's wounding
Depuis toutes ces années signe hé
For all these years sign hey
Allez courez et pour des larmes, j'pleure toutes mes idées
Go run and for tears, I mourn all my ideas
N'oublies pas qu'on lutte pour survivre
Don't forget that we struggle to survive
Qu'on veut rester libre avec le poing levé
That we want to stay free with our fists raised
Le poing levé, la peur au ventre pour défendre ses idées
The raised fist, the fear in the belly to defend his ideas
Pour nos peurs, rage au coeur, l'âme en sueur, j'ai la fièvre, lord
For our fears, rage in the heart, the sweaty soul, I have a fever, Lord
Et toutes mes troupes sont prêtes pour la trêve, nan, well, well
And all my troops are ready for the truce, nan, well, well
On a les armes, on part en guerre!
We've got the guns, we're going to war!
C'est toujours avec les mots qu'on blesse
It's always with words that you hurt
On a la hargne, on en est fiers
We're snarling, we're proud of it
Saches qu'on n'se laissera pas faire!
Know that we will not let it happen!
Brûlons leurs armes, leurs paroles en l'air
Let's burn their weapons, their words in the air
Dub inc signale encore la détresse
Dub Inc still reports distress
On courtise le diable et son enfer
We're courting the devil and his hell
Tu sais, la garde jamais ne baisse
You know, the guard never goes down
Chaque jour, sens monter et venir l'affrontement
Every day, sense of coming up and coming the confrontation
Entre le peuple et ses dirigeants
Between the people and their leaders
On n'peut rester passifs à attendre l'éclatement
We can't stay passive to wait for the breakup
La musique, notre armement
Music, our armament
La colère et la faim avancent étroitement
Anger and hunger are moving forward
Avancent lentement mais surement
Move slowly but surely
Changes de stratégie tant qu'il est encore temps
Strategy changes while there is still time
On commence le recrutement
We're starting recruitment
Certains cultivent la haine
Some cultivate hatred
Donc au mic on dégaine
So at the mic we draw
L'espoir est notre emblème
Hope is our emblem
Pour une vie plus saine
For a healthier life
C'est une révolte positive que l'on vous ramène, wohoho
It's a positive revolt that we bring you back, wohoho
Par l'art et notre verbe, loin des eaux malsaines
By art and our verb, far from the unhealthy waters
C'est une guérilla musicale
It's a musical guerrilla war
A laquelle on s'entraine
To which we train
Même si nos cœurs saignent, kaboum
Even if our hearts bleed, kaboum
C'est un combat qui jamais n's'achève
It's a fight that never ends
On a les armes, on part en guerre
We've got the weapons, we're going to war
C'est toujours avec les mots qu'on blesse
It's always with words that you hurt
On a la hargne, on en est fiers
We're snarling, we're proud of it
Saches qu'on n'se laissera pas faire
Know that we won't let it happen
Brûlons leurs armes, leurs paroles en l'air
Let's burn their weapons, their words in the air
Dub inc signale encore la détresse
Dub Inc still reports distress
On courtise le diable et son enfer
We're courting the devil and his hell
Tu sais, la garde jamais ne baisse
You know, the guard never goes down
People, are you ready?
People, are you ready?
Mon rueger, descends tous les partis
My rueger, go down all the parties
Je sème les balles, boom, comme une bombe, elles sont parties
I sow bullets, boom, like a bomb, they're gone
Je les manie les mélomanes partiront saints d'esprit
I handle them music lovers will leave holy-minded
C'est une offensive, j'envoie mes militaires
It's an offensive, I'm sending my soldiers
You know it's not a game, we don't sing this for the fame
You know it's not a game, we don't sing this for the fame
Unite and shoot di system
Unite and shoot di system
This world is a shame, cause we are all the same
This world is a shame, cause we are all the same
Get up, stand up and protest!
Get up, stand up and protest!
Nous on aime prendre des risques
We like to take risks
Face à leurs bêtises
Faced with their nonsense
Toujours prêts à défendre ceux qu'on aime
Always ready to stand up for those you love
On chante et on rythme
We sing and beat
Ce qu'on vit, nous dicte
What we live, dictates to us
Et c'est comme ça qu'ensemble on progresse
And that's how together we progress
En effet, devrait-on courir pour la prospérité
Indeed, should we run for prosperity
Vivre pour l'éternité
Living for eternity
Laissez nos enfants lutter
Let our children struggle
Car y'a trop d'gens qu'on la dalle
Because there are too many people to be slabed
Regarde, faire les poubelles aujourd'hui devient normal
Look, doing the trash today is getting normal
Me sing again
Me sing again
Vu qu'il faut survivre vaille que vaille
Since you have to survive is worth it
On est poussé tous les jours à dev'nir radical, hé
We're driven every day to radical dev'nir, hey
Ressens cette colère qui s'emballe
Feel this anger that is racing
Malheureusement c'est toujours la violence qui s'installe
Unfortunately, it is always the violence that sets in
Il faut qu'on détalle, on arrive en rafale
We've got to stagger, we've come in a flurry
Jouer avec le feu peut faire mal
Playing with fire can hurt
On a les armes, on part en guerre
We've got the weapons, we're going to war
C'est toujours avec les mots qu'on blesse
It's always with words that you hurt
On a la hargne, on en est fiers
We're snarling, we're proud of it
Saches qu'on n'se laissera pas faire
Know that we won't let it happen
Brûlons leurs armes, leurs paroles en l'air
Let's burn their weapons, their words in the air
Dub inc signale encore la détresse
Dub Inc still reports distress
On courtise le diable et son enfer
We're courting the devil and his hell
Tu sais, la garde jamais ne baisse
You know, the guard never goes down
On a les armes, on part en guerre
We've got the weapons, we're going to war
On a la hargne, on en est fiers
We're snarling, we're proud of it
Brûlons leurs armes, leurs paroles en l'air
Let's burn their weapons, their words in the air
Tant qu'on lutte pour survivre
As long as we struggle to survive
Qu'on peut rester libre avec le poing levé
That you can stay free with your fist raised