Below, I translated the lyrics of the song A Un Cariño Del Alma by Diomedes Diaz from Spanish to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Cuando se acaban todas las palabras
When all the words run out
Y ni siquiera puedes reprochar
And you can't even blame
Cuánto duele un cariño así en el alma
How much love like this hurts in the soul
Como el que tú me diste nada más
Like the one you gave me nothing more
Pienso que viví mi vida de forma distinta a todos los demás
I think I lived my life differently from everyone else
Que si volviera el pasado, viviría despacio y te quisiera más
That if the past came back, I would live slowly and love you more
Pero aquí estoy deshojando el dolor
But here I am defoliating the pain
Por donde quiera que estés en verdad
Wherever you really are
Dime qué hacer con este corazón
tell me what to do with this heart
Que sólo sabe extrañarte y cantar
Who only knows how to miss you and sing
No busco a nadie quien querer culpar
I'm not looking for anyone to want to blame
Yo asumo toda esta pena sin fin
I assume all this endless sorrow
Reminiscencia de un beso sin par
Reminiscence of a peerless kiss
Que en este mundo no he vuelto a sentir
That in this world I have not felt again
Y un cariño de estos, quién no ha de llorar
And a love of these, who should not cry
Un cariño de estos que encierra pasión
A love of these that contains passion
Y un cariño de estos, quién no ha de llorar
And a love of these, who should not cry
Un cariño de estos que encierra pasión
A love of these that contains passion
Ay amor del alma que se ha de cantar
Oh love of the soul that has to be sung
Con lo más sublime de la inspiración
With the most sublime of inspiration
Como un dejo triste como el recordar
Like a sad leave like remembering
Son de esos que salen desde el corazón
They are one of those that come from the heart
Cuando uno siente que la vida pasa
When you feel that life passes
Es tarde para muchas cosas ya
It's late for many things already
Cuánto duele un cariño así del alma
How much love like this from the soul hurts
Al comprender que la amo y si no está
Understanding that I love her and if she is not
Cuando vuelva a enamorarme, he de recordarme que contigo fui
When I fall in love again, I have to remind myself that I went with you
Muy descuidado al quererte porque creí que siempre serías para mí
Very careless to love you because I thought you would always be for me
Pero aquí estoy enfrentando el ayer
But here I am facing yesterday
Sueños que enferman sin cura y final
dreams that sick without cure and end
Ha terminado la angustia tal vez
Maybe the anguish is over
Pero también la esperanza de amar
But also the hope of loving
No tengo pena de ser lo que fui
I'm not sorry to be what I was
El cantador de tus versos de amor
The singer of your love verses
Profundo como el recuerdo de ti
Deep as the memory of you
Y vallenato como es mi canción
And vallenato as is my song
Y un cariño de estos, quién no ha de llorar
And a love of these, who should not cry
Un cariño de estos que encierra pasión
A love of these that contains passion
Y un cariño de estos, quién no ha de llorar
And a love of these, who should not cry
Un cariño de estos que encierra pasión
A love of these that contains passion
Ay amor del alma que se ha de cantar
Oh love of the soul that has to be sung
Con lo más sublime de la inspiración
With the most sublime of inspiration
Como un dejo triste como al recordar
Like a sad leave as when remembering
Son de esos que salen desde el corazón
They are one of those that come from the heart
Y un cariño de estos quien no ha de llorar
And a love of these who does not have to cry
Un cariño grande que encierra pasión
A great affection that contains passion
Y un cariño de estos quien no ha de llorar
And a love of these who does not have to cry
Un cariño de estos que encierra pasión
A love of these that contains passion
Ay, amor del alma que se ha de cantar
Oh, love of the soul that has to be sung
Con lo más sublime de la inspiración
With the most sublime of inspiration
Como un dejo triste como al recordar
Like a sad leave as when remembering
Son de esos que salen desde el corazón
They are one of those that come from the heart
Ay, amor del alma que se ha de cantar
Oh, love of the soul that has to be sung
Con lo más sublime de la inspiración
With the most sublime of inspiration
Como un dejo triste como el recordar
Like a sad leave like remembering
Son dejos que salen desde el corazón
They are leaves that come from the heart
Ay, amor del alma que se ha de cantar
Oh, love of the soul that has to be sung
Con lo más sublime de la inspiración
With the most sublime of inspiration
Como un dejo triste como el recordar
Like a sad leave like remembering
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC