Poet Lyrics in English Animus

Below, I translated the lyrics of the song Poet by Animus from German to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Yeah, yeah
Yeah, yeah
Du hörst die Strophen eines Todgeweihten
You hear the verses of a doomed man
Sag meinen Feinden, ich verzeihe nicht, ich prophezeie
Tell my enemies I don't forgive, I prophesy
Versuche bei Prolet R und L aus dem Wort zu streichen
For Prolet, try removing R and L from the word
Und als Poet meinen Weg zu gehen und so zu meistern
And to go my own way as a poet and master it
Jeder kann schießen, doch keiner denkt an den Rückschlag
Anyone can shoot, but no one thinks about the return
Rapper haben Chromfelgen, aber kein Rückgrat
Rappers have chrome rims but no backbone
Prahlen, dass sie Balenciaga an ihren Füßen haben
Bragging about having Balenciaga on their feet
Während Kids in Gaza wegen Bomben keine Füße haben
While kids in Gaza have no feet because of bombs
Sie hassen es, wenn ich solche Zeilen vom Herzen rappe
They hate it when I rap lines like that from the heart
Als wär' die Wahrheit zu sagen, so wie ein Schwerverbrechen
As if telling the truth was like a serious crime
Doch reservier' für die deutschen Rapper paar Sterbebetten
But reserve a few death beds for the German rappers
Und setze auf ihren Namen, als wären es Pferdewetten
And bet on their name like it was horse betting
Denn ich hab' längst gecheckt, bin zwar hier geboren
Because I checked a long time ago, I was born here
Doch im Endeffekt, solang es Nazis gibt, bleiben sich Menschen fremd
But in the end, as long as there are Nazis, people will remain strangers to each other
Ertränke AfD-Wähler in einem Mercimek
Drown AfD voters in a Mercimek
Sag allen Heads, Deutschrap ist back
Tell all heads, German rap is back
Meine Texte smart, Körper wie ausm Kampfsport-Journal
My texts are smart, my body is like something out of a martial arts journal
Sie stellten mich in Frage, ich hab' 'ne Antwort parat
You questioned me, I have an answer ready
Der Grund, weshalb die ganzen Labels Angst vor mir haben
The reason why all the labels are afraid of me
Weil ich kein Gucci, Louis, Prada bloß Verantwortung trage
Because I don't have Gucci, Louis, Prada, just responsibility
Mein letztes Album ließ die Tucken stehen
My last album failed
Dass ich chill', kannst du dir in die Haare schmieren, als wär' es Schuppengel
You can smear the fact that I'm chilling into your hair as if it were dandruff gel
Und wenn ich einen deiner Truppe nur mal zucken seh'
And if I just see one of your troops twitch
Liegen sie nach 'nem Gong zu Füßen wie ein kaputter Zeh
After a gong they lie at your feet like a broken toe
Merkst du, wie bei Labels Druck entsteht
Do you notice how pressure arises with labels?
Weil ich spuck' und durch den Beat wie 'n heißes Messer durch Butter geh'?
Because I spit and go through the beat like a hot knife through butter?
Besser, wenn du nicht von Kutten redest
Better if you don't talk about cowls
Bevor ich den Tampon deiner Nutte nehm' und dir serviere als Hagebutten-Tee, jah
Before I take your whore's tampon and serve it to you as rosehip tea, yeah
Sie wünschen sich alle, dass ich verkacke, heh
They all want me to fuck up, heh
Aber halten alle die Klappe, heh
But everyone shut up, heh
Bei dir passen Schuhe zu deiner Jacke, heh
Your shoes match your jacket, heh
Bei mir passt die Schelle zu deiner Backe, heh
For me the clamp fits your cheek, heh
Das Leben hart, doch wir kämpfen uns durch wie Badr Hari
Life is hard, but we fight through it like Badr Hari
Gibt es Beef, fallen Schüsse von einer Kawasaki
If there is beef, shots will be fired from a Kawasaki
Mit 'ner Waffe, die schärfer ist als ein Glas Wasabi
With a weapon sharper than a glass of wasabi
Auf der Straße tauscht man 'ne Stradivari für 'n Maserati
On the street you swap a Stradivarius for a Maserati
Hier kennt man Don Corleone, aber nicht Don Giovanni
Here we know Don Corleone, but not Don Giovanni
Die Zauberflöte ist ein Joint mit einem Zehner Stanni
The Magic Flute is a joint with a tenner Stanni
Keine Ode an die Freude, niemand hier lacht munter
No ode to joy, no one here is laughing happily
Hören kein Bach, aber die Zukunft geht den Bach runter
Hear no stream, but the future is going down the drain
Denn Kunst hier draußen heißt, überleben und stark bleiben
Because art out here means surviving and staying strong
Sie geigen dir was vor, erwürgen dich mit Zahnseide
They play tricks on you, strangle you with dental floss
Und was ich mache, ist Klassik für Kids, die gar keine
And what I do is classical music for kids who don't have any
Streiche hören, sondern höchstens als welche arbeiten
Hear pranks, but at most work as ones
Hängen an Nadeln wie Federspitzen an Dartpfeilen
Hanging from needles like feather tips from darts
Die nichts außer Trauer kennen, als wären sie Grabsteine
Who know nothing but sadness, as if they were gravestones
Leben zieht vor ihren Augen vorbei wie Glasscheiben
Life passes before their eyes like panes of glass
Schlagen die Köpfe für Pennys ein wie bei Sparschweinen
Breaking heads for pennies like piggy banks
Animus rappt wie ein Mix aus Goethe und
Animus raps like a mix of Goethe and
rappt wie ein Mix aus Ares und Hades
raps like a mix of Ares and Hades
Bares ist Wahres, aber durch Wahres kriegst du kein Bares
Cash is truth, but you don't get cash from truth
Darum tarnen sie's mit Lügen und steigern so ihre Zahlen, heh
That's why they cover it up with lies and increase their numbers, heh
Willkommen in Babylon, mit Verstand in Songs
Welcome to Babylon, with minds in songs
Ist es schwerer voranzukommen als mit Wasserbong in 'nem Pavillon
It's harder to get ahead than with a water bong in a pavilion
Doch breche durch das Avalon, fresse meine Feinde wie ein Macaron
But break through the Avalon, eat my enemies like a macaron
Denn Leben ist kein Sprint, sondern ein Marathon
Because life is not a sprint, but a marathon
Und geht's um Battlerap, mache ich Frauen zu Witwen
And when it comes to battle rap, I turn women into widows
Kinder zu Waisen, wenn ich ans Mic geh' und etwas spitte
Children become orphans when I get on the mic and spit something
Fress' sie, verdau' sie, kacke sie aus, mache daraus Saat
Eat them, digest them, poop them out, turn them into seeds
Und wächst 'ne Blume aus der Scheiße, dann leg' ich sie an dein Grab, heh
And if a flower grows out of the shit, then I'll put it on your grave, heh
Als könnt' ich nicht rappen wie alle die Idioten
As if I can't rap like all the idiots
Mit 'nem adaptierten Flow, doch hab' Allergie auf Klons
With an adapted flow, but I'm allergic to clones
Du kannst Submaschineguns holen per Satellitenphone
You can get submachine guns via satellite phone
Mir mit Clanfamilien drohen, in 'nem aggressiven Ton
Threatening me with clan families in an aggressive tone
Mit 'ner Strategie und so, doch ich massakrier' per Schrot
With a strategy and all, but I massacre with shot
Diese Kahbas wie gewohnt wie ein Apache-Pilot
These Kahbas as usual like an Apache pilot
Chill' mit attraktiven Hoes, dünn wie Ballerina-Sohlen
Chill with attractive shoes, thin like ballerina soles
Auf 'nem matt-lackierten Boot oder in strammen Jeans von Stone Island
On a matt-painted boat or in tight jeans from Stone Island
An 'ner Ski-Pension in 'nem Manderinen-Ton
At a ski guesthouse in a mandarin tone
Trage Acqua di Gio, du riechst nach Kanalisation
Wear Acqua di Gio, you smell like sewers
Doch ich mache 'ne Million wie bei 187 Bonez
But I make a million like 187 Bonez
Oder der Plastische Chirurg von Katharina Loth
Or Katharina Loth’s plastic surgeon
Kauf' 'ne Submariner Chrom aus 'ner andren Dimension
Buy a Submariner Chrome from another dimension
Denn ich habe die Vision, in 'ner Baba-Suit zu wohnen
Because I have a vision of living in a Baba suit
Stehe unter Strom, du Hundesohn, wie Batterie-Stationen
Got energized, you son of a bitch, like battery stations
Einen Mann von diesem Flow gab es nie im Show-Biz
There has never been a man with this flow in show biz
Wie auf Al Jazeera Soaps, sie fantasieren vom Thron
Like on Al Jazeera soaps, they fantasize about the throne
Doch ich hab' ihn mir geholt, also mach hier nicht auf dope
But I got it, so don't act dope here
Ihr seid abrasiert und broke, und ich lasse niemals los
You're shaved and broke and I'm never letting go
Wie ein aggressiver, unkastrierter Emcef mies auf Koks
Like an aggressive, uncastrated Emcef on coke
In 'nem abgeschirmten Zoo und arrangier' deinen Tod
In a closed zoo and arrange your death
Bis sich Azreal den Kavalier per Karabiner holt
Until Azreal takes the cavalier with a carbine
Und du abziehst wie im Sog eines faszinierenden Schlots
And you leave as if in the wake of a fascinating chimney
Fick auf Klassifikation, jeder Rap ist so komplex, als wären es al-Qaida-Codes
Fuck classification, every rap is as complex as if it were al-Qaeda codes
Start' mit Bars 'ne Invasion, hart wie nach 'ner Inflation
Start an invasion with bars, hard as after inflation
Mache 'n Strich durch deine Rechnung wie beim Anarchie-Symbol
Throw a spanner in the works like you did with the anarchy symbol
Denn ich lade die Pistolen, mache mit allen
Because I load the guns and deal with everyone
Und jag' MCs zum Mond
And chase MCs to the moon
Lyrics and Translations Licensed & Provided by LyricFind
Did you like this lyrics translation?
Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn German with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN SPANISH WITH MUSIC
Learn German with music with 656 lyric translations from various artists including Animus
Check out our mobile app
Download on the App Store
Get it on Google Play
Rated 4.9 ★ by thousands of learners
Rated 4.9 stars
Learn German with lessons based on similar songs!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Rated 4.9 ★ by thousands of learners
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.
MORE ANIMUS