Below, I translated the lyrics of the song Ghettosymphonie by Animus from German to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Neonlichter aus den Gassen meiner City
Neon lights from the alleys of my city
Jungs sterben hier für eine Farbe
Boys die for a color here
Mütter verlieren ihre Babys, mit vierzehn schon an diese Straßen
Mothers lose their babies to these streets at the age of fourteen
Zeit wird gemessen an Ertrag
Time is measured by yield
Denn dein Wert wird gemessen am Lohn
Because your worth is measured by your wages
Deine Schuld wird gemessen an 'nem Sarg
Your guilt is measured in a coffin
Denn dein Hak wird gemessen am Tod
Because your hak is measured by death
Diese Geldnot treibt einen an
This need for money drives you
Steine zerstampft, wechseln heimlich den Mann
Stones are crushed, secretly changing men
Schon wieder fällt 'ne Leiche hier einfach vom Damm
Another body just falls off the dam here
Blutrache, wo ich lebe, zeigt sich keiner hier an
Blood feud, where I live, no one shows up here
Väter beißen weinend auf die Hand
Fathers bite their hands while crying
Vertrauen ihrem Sohn dann leise etwas an
Then quietly confide something to your son
Dieser macht mit dir dann einfach eine Ghettodiät
He then simply puts you on a ghetto diet
Eine Kugel erleichtert dich um einundzwanzig Gramm, Pussy
One bullet lightens you twenty-one grams, pussy
Sag mir, kannst du hören, wie die Welle schellt?
Tell me, can you hear the wave ringing?
Keiner da, wenn der Brüder in der Zelle fällt
Nobody is there when the brother falls in the cell
Du machst andre hier süchtig nach Drogen
You're making others addicted to drugs here
Im gleichen Moment wirst du süchtig nach schnellem Geld
At the same moment you become addicted to making quick money
Drück den Teufel in die Venen
Push the devil in your veins
Die kürzeste Verbindung zwischen Reichen und Armen
The shortest connection between rich and poor
Ist 'ne einfache Nadel
It's a simple needle
Egal, ob Penthousesuite oder bleich auf der Straße
No matter whether it's a penthouse suite or pale on the street
Wir sorgen hier selber für uns und das Gleichgewicht
We take care of ourselves and the balance here
Tauschen Gerechtigkeit ein
Exchange justice
Gegen Zeit und 'ner einfachen Schweigepflicht
In exchange for time and a simple obligation of confidentiality
Du pisst deine Tränen ins Klo und spülst ab
You piss your tears into the toilet and flush
Denn hier draußen, da weint man nicht
Because out here, you don't cry
Oder endet mit einem Stich
Or ends with a stitch
Auf dem Leichentisch als ein Bleichgesicht
On the mortuary table as a pale face
Hörst du nicht die Geige der Straße?
Don't you hear the violin of the street?
Sie führt dich in die Hölle, nicht ins Paradies
It takes you to hell, not paradise
Der Schaitan ist hier wie ein Dirigent
The Shaitan is like a conductor here
Er zwingt dich, ohne dass du's merkst, mitzuspielen
He forces you to play along without you noticing
Hörst du nicht die Flöte der Gosse?
Don't you hear the flute of the gutter?
Das Orchester weiß wie Kokain
The orchestra knows like cocaine
Nutten betteln lila Scheine
Hookers beg for purple bills
Das Leben spielt dir eine Ghettosymphonie
Life plays you a ghetto symphony
Hörst du nicht die Geige der Straße?
Don't you hear the violin of the street?
Sie führt dich in die Hölle, nicht ins Paradies
It takes you to hell, not paradise
Der Schaitan ist hier wie ein Dirigent
The Shaitan is like a conductor here
Er zwingt dich, ohne dass du's merkst, mitzuspielen
He forces you to play along without you noticing
Hörst du nicht die Flöte der Gosse?
Don't you hear the flute of the gutter?
Das Orchester weiß wie Kokain
The orchestra knows like cocaine
Nutten betteln lila Scheine
Hookers beg for purple bills
Das Leben spielt dir eine Ghettosymphonie
Life plays you a ghetto symphony
Wärmestrahler aus den Zelten meiner Brüder
Radiant heaters from my brothers' tents
Belüftung regeln über Rohre
Ventilation is controlled via pipes
Handschuhe und Vakuummaschine
Gloves and vacuum machine
Doktor Haze, bitte in den OP, heh
Doctor Haze, go to the operating room please, heh
Fick die Anklageschrift
Fuck the indictment
Damit ihn der Amca nicht kriegt
So that the Amca doesn't get him
Behandelt Hamza sein Ganja wie Quantenphysik
Hamza treats his ganja like quantum physics
Denn hier wird anders getickt, Pussy
Because things are different here, pussy
Bunker' in Studenten-WGs
Bunkers in student shared apartments
Geheimfach im Golf für Pakete Haze
Secret compartment in the Golf for packages Haze
Schließ die Türen alle besser ab, wenn du gehst
Better lock all the doors when you leave
Denn Hyänen zíehen die sogar dein Plaque von den Zähnen
Because hyenas even pull plaque from your teeth
Leben dreht sich nur darum, die Batzen zu zählen
Life is all about counting the chunks
Das knacken von Safes oder die Kasse zu nehmen
Cracking safes or taking the cash register
Alles, was ich sich nicht verscherbeln lässt, lassen sie stehen
They leave everything that I can't sell off
Der Schaden meist größer als der Kram, den sie stehlen
The damage is usually greater than the stuff they steal
Ramadan Mubarak, sie fasten mit Stolz
Ramadan Mubarak, they fast with pride
Magen ist leer, aber die Taschen sind voll
Stomach is empty, but pockets are full
Mund ist trocken, doch der Bündel ist saftig
Mouth is dry, but the bundle is juicy
So wirst du nachts zu 'nem Wolf
This is how you become a wolf at night
Nur die Wenigsten haben Erfolg
Only very few are successful
Denn er kostet Familie und Glaube
Because it costs family and faith
Das Einzige, was du hier draußen noch kostenlos kriegen kannst
The only thing you can get for free out here
Ist nur ein Auge
It's just one eye
Sie machen ihr Ding und sie ficken den Staat
They do their thing and they fuck the state
Passen die Übergabe an den Schichtwechselplan
Adjust the handover to the shift change plan
Der Kripo und fahren
The police and drive
Weil der Bruder kein Gift fressen kann, richtet er dann
Because the brother cannot eat poison, he then judges
Schlimme Dinge oft gewissenlos an
Bad things are often done unconscionably
Ohne bisschen Verstand, siehst du?
Without a bit of sense, see?
Hörst du nicht die Geige der Straße?
Don't you hear the violin of the street?
Sie führt dich in die Hölle, nicht ins Paradies
It takes you to hell, not paradise
Der Schaitan ist hier wie ein Dirigent
The Shaitan is like a conductor here
Er zwingt dich, ohne dass du's merkst, mitzuspielen
He forces you to play along without you noticing
Hörst du nicht die Flöte der Gosse?
Don't you hear the flute of the gutter?
Das Orchester weiß wie Kokain
The orchestra knows like cocaine
Nutten betteln lila Scheine
Hookers beg for purple bills
Das Leben spielt dir eine Ghettosymphonie
Life plays you a ghetto symphony
Hörst du nicht die Geige der Straße?
Don't you hear the violin of the street?
Sie führt dich in die Hölle, nicht ins Paradies
It takes you to hell, not paradise
Der Schaitan ist hier wie ein Dirigent
The Shaitan is like a conductor here
Er zwingt dich, ohne dass du's merkst, mitzuspielen
He forces you to play along without you noticing
Hörst du nicht die Flöte der Gosse?
Don't you hear the flute of the gutter?
Das Orchester weiß wie Kokain
The orchestra knows like cocaine
Nutten betteln lila Scheine
Hookers beg for purple bills
Das Leben spielt dir eine Ghettosymphonie
Life plays you a ghetto symphony
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind