Ehre Oder Ruhm Lyrics in English Animus , Gosby

Below, I translated the lyrics of the song Ehre Oder Ruhm by Animus from German to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Gloire
Gloire
Gloire
Gloire
Gosby
Gosby
Gloire
Gloire
Gloire
Gloire
Stell dir vor, du wirst gefeiert wie ein Held
Imagine being celebrated like a hero
Und die ganze Welt liegt dir zu Füßen
And the whole world is at your feet
Aber damit dieser Schein immer hält, musst du jeden anderen betrügen und lügen
But in order for this appearance to always last, you have to deceive and lie to everyone else
Alle anderen im Leben immer schlechtreden
Always badmouthing everyone else in life
Nur um alle deine Ziele zu erreichen
Just to achieve all your goals
Den Starken stets aus dem Weg gehen, du zielst es ab auf die Schwachen, die schweigen
Always avoid the strong, you target the weak who are silent
Oder baust ehrlich was auf und andere lachen dich immer nur aus
Or do you honestly build something and others just laugh at you
Die Wahrheit, die du ihn' von Herzen erzählst, stößt nur auf Hass, aber nicht auf Applaus
The truth you tell him from your heart only meets with hatred, but not with applause
Der eine fährt Ferrari durch das Koks oder Haze
One person drives a Ferrari through coke or haze
Baut seinen Eltern so Paläste aus Gold
Build palaces of gold for his parents
Seine Mutter weiß von nichts, also strahlt sie voller Tränen
His mother doesn't know anything, so she beams with tears
Denn ihr Sohnemann macht sie so unfassbar stolz
Because her son makes her so incredibly proud
Der andere schuftet von morgens bis nachts
The other toils from morning to night
Für acht Euro Lohn für die Miete und Strom
For eight euros wages for rent and electricity
Die Eltern werden alt und verkümmern dahin ohne Hilfe von ihrem ältesten Sohn
The parents grow old and waste away without help from their eldest son
Wir alle sind bloß gefangen in zwei Welten, Mama, das Paradies liegt unter deinem Fuß
We're all just caught in two worlds, mom, paradise is under your feet
Doch über meinem Kopf seh' ich nichts als die Hölle, darum muss ich wählen zwischen Ehre oder Ruhm
But above my head I see nothing but hell, so I have to choose between honor or fame
La réussite, mais à quel prix?
La réussite, mais à quel prix?
Faut-il trahir, pactiser avec le diable pour réussir?
Faut-il trahir, pactiser avec le diable pour réussir?
Le malheur des uns fait le bonheur des autres
Le malheur des us fait le bonheur des other people
L'ambiance est réversible, attends-toi au pire
L'ambiance is reversible, attends-toi au pire
Ehre oder Ruhm
honor or fame
L'honneur ou la gloire
L'honneur ou la gloire
La réussite, mais à quel prix?
La réussite, mais à quel prix?
Ehre oder Ruhm
honor or fame
L'honneur ou la gloire
L'honneur ou la gloire
Gloire, l'honneur ou la gloire
Gloire, l'honneur ou la gloire
Arm an Geld, dafür reich an Prinzipien
Poor in money, but rich in principles
Dein Gold wiegt so wie eine Tonne, doch Stolz im Herzen kannst du nicht wiegen
Your gold weighs like a ton, but you cannot weigh pride in your heart
Dadash, glaub mir, dieses Leben ist für jeden wie ein Teufelskreis
Dadash, believe me, this life is like a vicious circle for everyone
Darum bin ich viel lieber heut allein
That's why I'd much rather be alone today
Kann kein Heuchler sein, der bei Leuten schleimt
Can't be a hypocrite who sucks up to people
Denn ein Freund von jedem ist der Freund von keinem
Because a friend of everyone is a friend of no one
Mache die Musik, auch wenn niemand dran glaubt
Make the music even if no one believes in it
Denn was Gott für uns schreibt, radiert niemand hier aus
Because what God writes for us, no one here erases
Sie könn' alle Blumen der Erde verbrennen
You could burn all the flowers on earth
Aber den Frühling hält niemand je auf
But no one ever stops spring
Manche machen alles nur für den Erfolg
Some do everything just for success
Doch merken dann am Ende das ist es nicht wert
But then in the end you realize it's not worth it
Denn Erfolg ist wie Salzwasser aus dem Meer
Because success is like salt water from the sea
Mit jedem Schluck hast du Durst nach mehr
With every sip you're thirsty for more
Manche verlieren ihre Identität
Some lose their identity
Verkaufen Familie für bisschen Fame
Sell ​​family for a bit of fame
Denn es ist viel leichter, die Scheine zu zählen
Because it is much easier to count the bills
Als voller Stolz in den Spiegel zu sehen
Like looking in the mirror with pride
Wir alle sind Seelen gefangen in zwei Welten
We are all souls trapped in two worlds
Mama, das Paradies liegt unter deinem Fuß
Mom, paradise is under your feet
Doch über meinem Kopf seh' ich nichts als die Hölle
But above my head I see nothing but hell
Darum muss ich wählen zwischen Ehre oder Ruhm
That's why I have to choose between honor or fame
La réussite, mais à quel prix?
La réussite, mais à quel prix?
Faut-il trahir, pactiser avec le diable pour réussir?
Faut-il trahir, pactiser avec le diable pour réussir?
Le malheur des uns fait le bonheur des autres
Le malheur des us fait le bonheur des other people
L'ambiance est réversible, attends-toi au pire
L'ambiance is reversible, attends-toi au pire
Ehre oder Ruhm
honor or fame
L'honneur ou la gloire
L'honneur ou la gloire
La réussite, mais à quel prix?
La réussite, mais à quel prix?
Ehre oder Ruhm
honor or fame
L'honneur ou la gloire
L'honneur ou la gloire
Gloire, l'honneur ou la gloire
Gloire, l'honneur ou la gloire
Sie verkaufen das Jenseits für das Diesseits
They sell the hereafter for this world
Aber stehen wir vor Gott, besitzen wir nur all die Taten unserer Lebzeit
But when we stand before God, we only own all the deeds of our lifetime
All die Lügen verlieren ihre Kraft, all die Schätze verlieren ihren Wert
All the lies lose their power, all the treasures lose their value
Die Masse aus Hass, hinter der sie sich immer versteckt haben, schützt sie nicht vor unserm Herrn
The mass of hatred behind which they have always hidden does not protect them from our Lord
Keiner kauft sich frei aus seiner Schuld, kein Anwalt, der Zeugen besticht
Nobody buys their way out of their guilt, not a lawyer who bribes witnesses
Auch die korrupten Politiker-Bullen sind nicht verschont vor diesem Gericht
Even the corrupt politicians-cops are not spared from this court
Rechtfertigen müssen wir uns alle für die Dinge, die wir heute tun
We all have to justify the things we do today
Sag mir, wofür du dich entscheidest
Tell me what you decide to do
Ehre oder Ruhm?
Honor or fame?
La réussite, mais à quel prix?
La réussite, mais à quel prix?
Faut-il trahir, pactiser avec le diable pour réussir?
Faut-il trahir, pactiser avec le diable pour réussir?
Le malheur des uns fait le bonheur des autres
Le malheur des us fait le bonheur des other people
L'ambiance est réversible, attends-toi au pire
L'ambiance is reversible, attends-toi au pire
L'honneur ou la gloire
L'honneur ou la gloire
La réussite, mais à quel prix?
La réussite, mais à quel prix?
L'honneur ou la gloire
L'honneur ou la gloire
Gloire, l'honneur ou la gloire
Gloire, l'honneur ou la gloire
Lyrics and Translations Licensed & Provided by LyricFind
Did you like this lyrics translation?
Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn German with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN SPANISH WITH MUSIC
Learn German with music with 656 lyric translations from various artists including Animus
Check out our mobile app
Download on the App Store
Get it on Google Play
Rated 4.9 ★ by thousands of learners
Rated 4.9 stars
Learn German with lessons based on similar songs!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Rated 4.9 ★ by thousands of learners
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.
MORE ANIMUS