Flüchtling Auf Lebenszeit Lyrics in English Animus

Below, I translated the lyrics of the song Flüchtling Auf Lebenszeit by Animus from German to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Mutter, vergib mir, denn sie sagen
Mother, forgive me, for they say
Das Paradies liegt unter deinen Füßen
Paradise lies beneath your feet
Doch genau da liegen auch die Leichen begraben
But that's exactly where the bodies are buried
Für die wir am Ende büßen
For which we pay in the end
Blut genommen, Blut vergossen
Blood taken, blood spilled
Ich lernte, wann es Zeit ist, zuzuhören, anstatt immer nur zu reden
I learned when it's time to listen instead of just talking all the time
Und lernte, wenn du Angst hast
And learned when you're afraid
Ändert das nichts an dei'm Tod, sondern nur an deinem Leben
This doesn't change your death, only your life
Darum bin ich furchtlos
That's why I'm fearless
Sie können meinen Körper töten, aber nie meinen Namen
They can kill my body, but never my name
Darum steh' ich auch alleine
That's why I'm alone
Vor tausend bewaffneten Gegner noch immer grade
Still in front of a thousand armed opponents
Wir senken nur die Köpfe vor Gott
We just bow our heads before God
Anderswo stellen sie Götzen vor Gott
Elsewhere they put idols before God
Jeder Rassist kritisiert nur die Schöpfung von Gott
Every racist only criticizes God's creation
Hier wohnt der Teufel im Block
The devil lives on the block here
Wohnungen werden Bunker
Apartments become bunkers
Küchen Labore, der Hausflur zum Handelsplatz
Kitchens, laboratories, the hallway to the trading center
Um sich in Sicherheit zu wiegen
To feel safe
Wir das Wort von Allah verändert und jedem angepasst
We changed the word of Allah and adapted it to everyone
Wir sind Kinder von Gott und wollen eines Tages zurück ins Paradies
We are children of God and want to return to paradise one day
Aber brauchen uns nicht wundern, wenn er uns die Türe verschließt
But we shouldn't be surprised if he closes the door on us
Ich werf' meinen Pass in den Müll, heimatlos bis in die Ewigkeit
I throw my passport in the trash, homeless until eternity
Ich bleib' ein Flüchtling auf Lebenszeit
I remain a refugee for life
Bis ich eines Tages vor dir steh' und Tränen wein'
Until one day I stand in front of you and cry tears
Weil ich weiß, nur das Höllenfeuer wäscht all unsre Seelen rein
Because I know only hellfire washes all our souls clean
Ich werf' meinen Pass in den Müll, heimatlos bis in die Ewigkeit
I throw my passport in the trash, homeless until eternity
Ich bleib' ein Flüchtling auf Lebenszeit
I remain a refugee for life
Bis ich eines Tages vor dir steh' und Tränen wein'
Until one day I stand in front of you and cry tears
Weil ich weiß, nur das Höllenfeuer wäscht all unsre Seelen rein
Because I know only hellfire washes all our souls clean
Ich wuchs in 'ner Familie auf
I grew up in a family
Voller Liebe, Vertrauen
Full of love, trust
Dennoch zog mich die Straße hinein
Still, the street drew me in
Ließ mich nie wieder raus, so schließ' ich die Faust
Never let me out again, so I close my fist
Sie reden über Toleranz
They talk about tolerance
Aber meinen damit, sie können alles propagieren
But what I mean is that they can propagate anything
Und auch fehlinterpretieren und wehe einer muckt
And also misinterpret and woe betide anyone
Dann kommt LAK und er taucht nie wieder auf
Then LAK comes along and he never shows up again
Unser Prophet für Satire missbraucht
Our prophet abused for satire
Unser Aussehen für Täterprofile missbraucht
Our appearance is abused for perpetrator profiles
Von Terroristen, die Muslime ermorden
Of terrorists murdering Muslims
Tagtäglich, doch anscheinend fällt das niemand hier auf
Every day, but apparently no one here notices it
Das Mädchen mit Kopftuch wird attackiert
The girl with the headscarf is attacked
Sie ging doch nur raus zum Spielen
She just went out to play
Kritisieren Menschen, die zwingen, Frauen sich zu verschleiern
Criticize people who force women to veil
Aber zwingen sie gleichzeitig, sich auszuziehen
But at the same time force her to take off her clothes
Doch was wollt ihr sagen vor Gott
But what do you want to say before God?
Siehst du die Leichen der Kinder
Do you see the bodies of the children?
Getötet mit Waffen von euch, was ist schlimmer?
Killed with weapons from you, what's worse?
Sag mir, ob Merkel, ob Schindler?
Tell me whether Merkel, whether Schindler?
Wir kamen über Berge durch Schnee
We came over mountains through snow
Wüsten und Meere, durch Feuer und Dornen
Deserts and seas, through fire and thorns
Doch die längste und schwerste Reise steht uns noch allen bevor
But the longest and hardest journey is still ahead of us all
Ich werf' meinen Pass in den Müll, heimatlos bis in die Ewigkeit
I throw my passport in the trash, homeless until eternity
Ich bleib' ein Flüchtling auf Lebenszeit
I remain a refugee for life
Bis ich eines Tages vor dir steh' und Tränen wein'
Until one day I stand in front of you and cry tears
Weil ich weiß, nur das Höllenfeuer wäscht all unsre Seelen rein
Because I know only hellfire washes all our souls clean
Ich werf' meinen Pass in den Müll, heimatlos bis in die Ewigkeit
I throw my passport in the trash, homeless until eternity
Ich bleib' ein Flüchtling auf Lebenszeit
I remain a refugee for life
Bis ich eines Tages vor dir steh' und Tränen wein'
Until one day I stand in front of you and cry tears
Weil ich weiß, nur das Höllenfeuer wäscht all unsre Seelen rein
Because I know only hellfire washes all our souls clean
Ich bin jedes Kind auf 'nem Boot
I'm every kid on a boat
Geflohen vor Bomben, von der Familie sind die meisten gestorben
Fleeed from bombs, most of the family died
Dass sie herkommt in ein Flüchtlingsheim
That she comes here to a refugee home
Und wird von Nazischweinen noch mit Steinen beworfen
And Nazi pigs throw stones at him
Bin jeder Vater ausm Kriegsgebet
I am every father from the war prayer
Der seine Kinder zu Grab trägt wegen Soldaten
Who carries his children to the grave because of soldiers
Wegen Öl, wegen Waffen
Because of oil, because of weapons
Während die Täter Milliarden scheffeln und ruhig schlafen
While the perpetrators rake in billions and sleep peacefully
Ich bin jeder aus der zweiten, dritten Generation
I am everyone from the second, third generation
Noch immer bei Bewerbungen abgelehnt
Still having applications rejected
Nur die Straße hat es auf uns abgesehen
Only the road is after us
In die Zelle kommen acht von zehn
Eight out of ten go into the cell
Bullen prügeln auf uns ein, bis wir Blut pissen
Cops beat us until we piss blood
Richter wollen ein Exempel statuieren
Judges want to set an example
Anwalt sagt, „Rasier besser deinen Bart vor Gericht ab
Lawyer says, “Better shave your beard in court.”
Färb die Haare blond, denn sonst wirst du verlieren!'
Dye your hair blonde, otherwise you'll lose!'
Haben's satt, unsre Familien nur per Skype zu sehen
Tired of only seeing our families via Skype
Manche sterben und du schaffst es nicht, ihnen beizustehen
Some die and you are unable to help them
Satellitenschüsseln sagen, wir haben Heimweh
Satellite dishes say we're homesick
Nur ein weitere Stein auf dem Leidensweg
Just another stone on the path of suffering
Eure Bomben haben meine Heimat zerlegt
Your bombs have destroyed my homeland
Darum bin ich einer von denen, die's nie schaffen, ihre Heimat zu sehen
That's why I'm one of those people who never manage to see their homeland
Ich werf' meinen Pass in den Müll, heimatlos bis in die Ewigkeit
I throw my passport in the trash, homeless until eternity
Ich bleib' ein Flüchtling auf Lebenszeit
I remain a refugee for life
Bis ich eines Tages vor dir steh' und Tränen wein'
Until one day I stand in front of you and cry tears
Weil ich weiß, nur das Höllenfeuer wäscht all unsre Seelen rein
Because I know only hellfire washes all our souls clean
Ich werf' meinen Pass in den Müll, heimatlos bis in die Ewigkeit
I throw my passport in the trash, homeless until eternity
Ich bleib' ein Flüchtling auf Lebenszeit
I remain a refugee for life
Bis ich eines Tages vor dir steh' und Tränen wein'
Until one day I stand in front of you and cry tears
Weil ich weiß, nur das Höllenfeuer wäscht all unsre Seelen rein
Because I know only hellfire washes all our souls clean
Lyrics and Translations Licensed & Provided by LyricFind
Did you like this lyrics translation?
Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn German with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN SPANISH WITH MUSIC
Learn German with music with 656 lyric translations from various artists including Animus
Check out our mobile app
Download on the App Store
Get it on Google Play
Rated 4.9 ★ by thousands of learners
Rated 4.9 stars
Learn German with lessons based on similar songs!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Rated 4.9 ★ by thousands of learners
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.
MORE ANIMUS