On porte nos vies Lyrics in English Amel Bent

Below, I translated the lyrics of the song On porte nos vies by Amel Bent from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Vendez-moi du rêve, dites-moi que le monde n'est pas ainsi fait
Sell me the dream, tell me that the world is not so made
Depuis qu'tout s'achète même la liberté ne coûte pas si chère
Since everything is bought even freedom does not cost so expensive
Et dans l'ignorance, chacun porte sa peau, chacun sa misère
And in ignorance, everyone wears his skin, each his misery
On n'pense qu'à nos vies car la vie des autres nous indiffère
We think only of our lives because the lives of others are indifferent to us
Comme si je n'existais pas
As if I didn't exist
Tu me regardes souffrir en silence, le cœur en éclat
You watch me suffer in silence, my heart in a glow
Comme si ta vie valait plus que ma vie
As if your life was worth more than my life
Car ici bas règne la loi de l'ignorance et du chacun pour soi
For here in the world reigns the law of ignorance and of the one for himself
On porte nos vies comme le poids du monde
We carry our lives as the weight of the world
On porte nos vies comme le poids du monde
We carry our lives as the weight of the world
On porte nos vies comme le poids du monde
We carry our lives as the weight of the world
On porte nos vies comme le poids du monde
We carry our lives as the weight of the world
Comme le poids du monde
Like the weight of the world
Quand viendront les flammes, il sera trop tard pour être solidaire
When the flames come, it will be too late to show solidarity
La folie de l'homme aura fait de moi une louve solitaire
Man's madness will have made me a lonely wolf
Témoignant du mal mais puisqu'il faut vivre, je devrais m'y faire
Testifying the evil but since you have to live, I should get used to it
Quand l'amour s'endort, c'est par la violence que je me libère
When love falls asleep, it is through violence that I free myself
Comme si tu n'existais pas
As if you didn't exist
Je te regarde souffrir en silence, le cœur en éclat
I watch you suffer in silence, your heart in a glow
Comme si ma vie valait plus que ta vie
As if my life was worth more than your life
Car ici bas règne la loi de l'ignorance et du chacun pour soi
For here in the world reigns the law of ignorance and of the one for himself
On porte nos vies comme le poids du monde
We carry our lives as the weight of the world
On porte nos vies comme le poids du monde
We carry our lives as the weight of the world
On porte nos vies comme le poids du monde
We carry our lives as the weight of the world
On porte nos vies comme le poids du monde
We carry our lives as the weight of the world
Comme le poids du monde
Like the weight of the world
J'm'en veux d'être égoïste
I blame myself for being selfish
J'vois plus l'amour dans l'regard des gens
I see more love in people's eyes
Et je reste stoïque derrière mon écran
And I stay stoic behind my screen
Les images défilent trop vite
Images scroll too fast
J'regarde la violence traverser le temps
I watch violence pass through time
J'suis d'humeur mélancolique
I'm in a melancholy mood
On porte nos vies comme le poids du monde
We carry our lives as the weight of the world
On porte nos vies comme le poids du monde
We carry our lives as the weight of the world
On porte nos vies comme le poids du monde
We carry our lives as the weight of the world
On porte nos vies comme le poids du monde
We carry our lives as the weight of the world
Comme le poids du monde
Like the weight of the world
Outro
Moi, je vais bien
I'm fine
Toi, tu vas mal
You're not well
Tu trouves ça normal que j'aille bien
You think it's normal for me to be fine
Quand tu vas mal, chercher la logique
When you're not well, look for logic
Toi, tu vas bien
You're fine
Moi, je vais mal
I'm not well
Tu trouves ça normal que t'ailles bien
You think it's normal for you to be okay
Quand je vais mal, chercher la logique
When I'm in trouble, look for logic
Lyrics and Translations Licensed & Provided by LyricFind
Lyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC
Amel Bent, Daniel Koueloukouenda
Did you like these lyrics?
Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn French with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN SPANISH WITH MUSIC
Learn French with music with 1989 lyric translations from various artists including Amel Bent
Get our free guide to learn French with music!
Join 49462 learners. Unsubscribe any time.
Google
Learn French with lessons based on similar songs!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.
MORE AMEL BENT