Below, I translated the lyrics of the song Comme Toi by Amel Bent from French to English.
Elle avait les yeux clairs et la robe en velours
She had light eyes and a velvet dress
À côté de sa mère et la famille autour
Next to his mother and the family around
Elle pose un peu distraite au doux soleil
She poses a little distracted in the soft sun
De la fin du jour
From the end of the day
La photo n'est pas bonne mais l'on peut y voir
The photo is not good but you can see
Le bonheur en personne et la douceur d'un soir
Happiness in person and the sweetness of an evening
Elle aimait la musique, surtout Schumann
She loved music, especially Schumann
Et puis Mozart
And then Mozart
Comme toi, comme toi, comme toi
Like you, like you, like you
Comme toi, comme toi, comme toi
Like you, like you, like you
Comme toi que je regarde tout bas
Like you whom I look at quietly
Comme toi qui dort en rêvant à quoi, comme toi
Like you who sleeps dreaming of what, like you
Comme toi, comme toi, comme toi
Like you, like you, like you
Elle allait à l'école au village d'en bas
She went to school in the village below
Elle apprenait les livres, elle apprenait les lois
She learned the books, she learned the laws
Elle chantait les grenouilles et les princesses
She sang about frogs and princesses
Qui dorment au bois
Who sleep in the woods
Elle aimait sa poupée, elle aimait ses amis
She loved her doll, she loved her friends
Surtout Ruth et Anna et surtout Jérémie
Especially Ruth and Anna and especially Jeremy
Et ils se marieraient un jour peut-être à Varsovie
And maybe one day they would get married in Warsaw
Comme toi, comme toi, comme toi
Like you, like you, like you
Comme toi, comme toi, comme toi
Like you, like you, like you
Comme toi que je regarde tout bas
Like you whom I look at quietly
Comme toi qui dort en rêvant à quoi, comme toi
Like you who sleeps dreaming of what, like you
Comme toi, comme toi, comme toi
Like you, like you, like you
Elle s'appelait Sarah elle n'avait pas huit ans
Her name was Sarah, she was not eight years old
Sa vie, c'était douceur, rêves et nuages blancs
His life was sweetness, dreams and white clouds
Mais d'autres gens en avaient décidé autrement
But other people had decided otherwise
Elle avait tes yeux clairs et elle avait ton âge
She had your light eyes and she was your age
C'était une petite fille sans histoire et très sage
She was a simple and very wise little girl
Mais elle n'est pas née comme toi
But she wasn't born like you
Ici et maintenant
Here and now
Comme toi, comme toi, comme toi
Like you, like you, like you
Comme toi, comme toi, comme toi
Like you, like you, like you
Comme toi que je regarde tout bas
Like you whom I look at quietly
Comme toi qui dort en rêvant à quoi, comme toi
Like you who sleeps dreaming of what, like you
Comme toi, comme toi, comme toi
Like you, like you, like you
Comme toi, comme toi, comme toi
Like you, like you, like you
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © UNIVERSAL MUSIC PUBLISHING MGB FRANCE
Jean-Jacques Goldman