Below, I translated the lyrics of the song J'Ai Changé D'Avis by Amel Bent from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
J'ai l'impression que trop de choses ont changé
I feel like too much has changed
Moi qui croyais que le premier serait le dernier
I thought the first one would be the last
Tout ça c'est fini
It's all over
Je reprends ma vie
I'm getting my life back
Je ne t'attends plus je te laisse derrière moi
I'm not waiting for you anymore I'll leave you behind me
Et même si on ne se voit plus
And even if we don't see each other anymore
Je n'ai pas mal je pense à moi
I don't hurt I think of myself
Je n'attends plus rien de nous j'ai tiré un trait sur tout
I don't expect anything from us anymore I drew a line on everything
J'ai changé d'avis
I changed my mind
J'ai changé d'avis, je ne t'aime plus désolée
I changed my mind, I don't like you anymore sorry
Je suis une nouvelle femme qui veut respirer
I'm a new woman who wants to breathe
J'ai changé d'avis et sans regret
I changed my mind and without regret
Je veux un homme qui n'a pas peur de m'aider
I want a man who is not afraid to help me
Souvent il m'a fait croire que je n'étais rien sans lui
Often he made me believe that I was nothing without him
Que si je le quittais je n'en dormirais plus la nuit
That if I left him I wouldn't sleep at night
J'ai pris les devants j'aime aujourd'hui
I took the lead I love today
Sans l'unique tyran pour me dire comment faire ma vie
Without the one tyrant to tell me how to make my life
Je ne t'attends plus
I'm not waiting for you anymore
Je te laisse derrière moi et même si on se voit plus
I'll leave you behind and even if we don't see each other anymore
Je n'ai pas mal je pense à moi
I don't hurt I think of myself
Je n'attends plus rien de nous
I don't expect anything from us anymore
J'ai tiré un trait sur tout
I drew a line under everything
J'ai changé d'avis
I changed my mind
J'ai changé d'avis je ne t'aime plus désolée
I changed my mind I no longer love you sorry
Je suis une nouvelle femme qui veut respirer
I'm a new woman who wants to breathe
J'ai changé d'avis et sans regret
I changed my mind and without regret
Je veux un homme qui n'a pas peur de m'aider
I want a man who is not afraid to help me
Ma vois ne dira plus 'je t'aime'
My see won't say 'I love you' anymore
Jusqu'à ce que un autre vienne voler mon cœur
Until someone else comes to steal my heart
Être seule n'est pas un problème
Being alone is not a problem
J'ai tout mon temps pour trouver le mec mortel
I have plenty of time to find the mortal guy
J'ai changé d'avis
I changed my mind
J'ai changé d'avis, je ne t'aime plus désolée
I changed my mind, I don't like you anymore sorry
Je suis une nouvelle femme qui veut respirer
I'm a new woman who wants to breathe
J'ai changé d'avis et sans regret
I changed my mind and without regret
Je veux un homme qui n'a pas peur de m'aider
I want a man who is not afraid to help me
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind