Below, I translated the lyrics of the song L’autre by Amel Bent from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Le soleil s'est barré, loin derrière l'horizon
The sun has sundden, far behind the horizon
Ne reste que la nuit, nous deux nus, un sentiment obscur
Only the night remains, the two of us naked, a dark feeling
Tapis dans le silence, au-d'ssus des flammes, on danse
Carpet in silence, above the flames, we dance
Sentiment à l'essence, tu déposes des baisers qui me pansent
Feeling gasoline, you drop kisses that bandage me
Fais-moi oublier l'autre
Make me forget the other
Fais-moi oublier l'autre
Make me forget the other
Et j'veux plus dire son nom, dire son nom
And I don't want to say his name anymore, say his name
Fais-moi oublier l'autre
Make me forget the other
Et vide-moi de ma nuit, je veux plus être rien du tout
And empty me of my night, I want to be nothing at all
Donne-moi au crépuscule ton cristal et ton fil à retordre
Give me your crystal and your hard time at dusk
Fuyons si ça fait mal, allons là où ça fume
Let's run if it hurts, let's go where it smokes
Devenons indolores, invisibles pour des matins paisibles
Became painless, invisible for peaceful mornings
Fais-moi oublier l'autre
Make me forget the other
Fais-moi oublier l'autre
Make me forget the other
Et j'veux plus dire son nom, dire son nom
And I don't want to say his name anymore, say his name
Fais-moi oublier l'autre
Make me forget the other
Fais-moi oublier l'autre
Make me forget the other
Fais-moi oublier l'autre
Make me forget the other
Et j'veux plus dire sa voix, voir sa voix
And I don't want to say his voice anymore, see his voice
Fais-moi oublier l'autre
Make me forget the other
Faire la peau au passé, payer les pots cassés
Making skin in the past, paying the price
Chasse-moi les fantômes à l'automne quand l'soleil s'est barré
Hunt me ghosts in the fall when the sun has gone
Pour qu'les tours de cadrans, les moments sans sentiments
So that the dial towers, the moments without feelings
Fassent s'envoler sa voix, que j'me libère de toi
Make his voice fly away, let me free myself from you
Fais-moi oublier l'autre
Make me forget the other
Fais-moi oublier l'autre
Make me forget the other
Et j'veux plus dire son nom, ça non
And I don't want to say his name anymore, it doesn't
Fais-moi oublier l'autre
Make me forget the other
Fais-moi oublier l'autre
Make me forget the other
Fais-moi oublier l'autre
Make me forget the other
Et j'veux plus de sa voix
And I want more of his voice
Fais moi oublier l'autre
Make me forget the other
Outro
Ahaha, yeah, yeah
Ahaha, yes, yes
Ahaha, oublier
Ahaha, forget
Fais-moi oublier l'autre
Make me forget the other
Ahaha, l'autre
Ahaha, the other
Fais-moi oublier l'autre
Make me forget the other
Ahaha, yeah, yeah
Ahaha, yes, yes
Ahaha, oublier
Ahaha, forget
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © Universal Music Publishing Group
Raphael Herrerias, Lucas Dorier