Below, I translated the lyrics of the song J'aimerais by Amel Bent from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
J'aimerais que tu voies quand il berce notre enfant
I'd like you to see when he cradles our child
La chaleur de sa voix quand il chante doucement
The warmth of his voice when he sings softly
L'air saturé d'amour
The air saturated with love
C'est plus qu'une évidence
It's more than a no-brainer
Mais moi, j'ai le cœur lourd
But I have a heavy heart
Car toi, tu t'en balances
Because you're not going to argue
J'aimerais que tu voies comme le monde a changé
I'd like you to see how the world has changed
Que tu sortes de chez toi, que tu viennes embrasser
That you're going out of your house, that you're coming to kiss
Cet homme que j'ai choisi
This man I chose
Mais qui n'est pas des tiens
But who is not yours
C'est mon droit c'est ma vie
It's my right it's my life
Ne me lâche pas la main
Don't let go of my hand
J'aimerais que tu sentes le mal que ça me fait
I wish you'd feel the harm it does to me
J'aimerais que tu entendes le bien que lui me fait
I'd like you to hear the good he does me
Au-delà des différences
Beyond the differences
Mais quelles différences
But what differences
J'aimerais que tu saches toi qui m'as vu enfant
I'd like you to know you who saw me as a child
Que ton silence fait tache, c'est à toi que tu mens
That your silence is staining, it is to you that you lie
Ça n'm'empêche pas de vivre
That doesn't stop me from living
De chanter et de rire
Singing and laughing
Mais j'ai souvent du mal
But I often have trouble
À m'endormir
Falling asleep
J'aimerais que tu sentes le mal que ça me fait
I wish you'd feel the harm it does to me
J'aimerais que tu entendes le bien que lui me fait
I'd like you to hear the good he does me
Au-delà des différences
Beyond the differences
Mais quelles différences
But what differences
J'aimerais qu'on oublie le mal qu'il y a autour
I would like us to forget the evil that is around
J'aimerais notre vie juste baignée d'amour
I would love our life just bathed in love
Au-delà de ce que tu penses
Beyond what you think
Et qui n'a pas de sens
And that doesn't make sense
J'aimerais que tu voies quand il me dit 'je t'aime'
I'd like you to see when he says 'I love you'
Tu n'aurais plus, je crois, même un soupçon de haine
You would no longer, I think, even have a hint of hatred
Tu n'aurais plus de peine
You'd have no more trouble
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind