Below, I translated the lyrics of the song Charles by Amel Bent from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Je vous parle d'un temps de ma chambre d'enfant
I'm talking about a time in my nursery
Où raisonnait sa voix
Where his voice was reasoning
Je ne comprenais pas tout mais entre chien et loup
I didn't understand everything but between dog and wolf
Il me berçait tout bas
He was rocking me low
Ses notes comme des lumières éclairaient mon hiver
His notes like lights illuminated my winter
Me donnaient du courage
Gave me courage
Pour chanter comme lui et rêver de paris
To sing like him and dream of betting
Nous avions le même âge
We were the same age
De montmartre à venise, des cafés aux églises
From montmartre to venise, from cafes to churches
J'ai tellement voyagé
I've traveled so much
Et j'me voyais déjà veiller sur la mama
And I already saw myself watching over the mama
Et même mourir d'aimer
And even die to love
Éblouie par son talent, je n'avais pas dix ans
Dazzled by his talent, I was not ten years old
Et je savais déjà
And I already knew
Que je pourrais un jour partager cet amour
That I could one day share this love
Qui ne s'arrête pas, non
That doesn't stop, no
Charles un prénom simplement, si j'osais seulement vous appeler charles
Charles a first name simply, if I dared only call you charles
Enjamber ma pudeur, laisser parler mon cœur
Step over my modesty, let my heart speak
Charles un prénom simplement, si j'osais un instant vous appeler charles
Charles a name simply, if I dared for a moment call you charles
Et de vos mélodies, de vos mots si précis, charles
And your melodies, your words so precise, charles
Je n'ai rien oublié, des plaisirs démodés
I haven't forgotten anything, old-fashioned pleasures
Qui ne prennent pas une ride
That don't take a wrinkle
Si j'ai voulu chanter, c'est pour vous ressembler
If I wanted to sing, it's to look like you
Que la vie soit moins vide
Let life be less empty
Et je sais désormais qu'on ne s'ennuie jamais
And now I know that you never get bored
À dire ce que l'on pense
To say what you think
Mes amours, mes amis et mes emmerdes, aussi
My loves, my friends and my annoyances, too
Ont grâce à vous, un sens
Have thanks to you, a sense
Charles un prénom simplement, si j'osais seulement vous appeler charles
Charles a first name simply, if I dared only call you charles
Enjamber ma pudeur, laisser parler mon cœur
Step over my modesty, let my heart speak
Charles un prénom simplement, si j'osais un instant vous appeler charles
Charles a name simply, if I dared for a moment call you charles
Et de vos mélodies, de vos mots si précis, charles
And your melodies, your words so precise, charles
Outro
Vous dire enfin merci
Finally say thank you
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind