Below, I translated the lyrics of the song Seul Sur La Lune by Scylla from French to English.
J'ai enfin quitté la Terre, comme je l'ai toujours rêvé
I finally left Earth, just like I'd always dreamed
J'y ai laissé mes repères et les gens que j'ai aimé
I left behind my landmarks and the folks I loved
Aujourd'hui je vis
Today I live
Seul sur la lune
Alone on the moon
J'ai réalisé mes rêves, j'ai bravé tous les dangers
I made my dreams come true, I braved every danger
Je peux enfin regarder la Terre comme à l'étranger
Now I can look at Earth like a stranger would
Aujourd'hui je vis
Today I live
Seul sur la lune
Alone on the moon
Sur la lune, sur la lune
On the moon, on the moon
Si j'ai quitté les hommes, c'est qu'j'avais souffert
If I left humans, it's 'cause I'd suffered
J'refusais qu'ils tuent mon ego d'enfant
I refused to let them kill my child ego
Je n'suis qu'un grain de poussière
I'm just a speck of dust
Qui a eu l'malheur de voir les choses en grand
That had the bad luck to think way too big
Trop grand pour moi, oui, j'accepte l'idée
Too big for me, yeah, I accept it
Tu sais comme s'éparpillent les mots
You know how words scatter
Mais la fête est finie
But the party's over
Ramenez-moi parmi les hommes
Bring me back among people
Ramenez-moi à Terre, j'sais plus où j'en suis
Bring me back to Earth, I don't know where I'm at anymore
Ici, j'ai perdu tous mes repères, je me sens vide
Here I've lost all my bearings, I feel empty
C'est donc ça de vivre
So this is living
Seul sur la lune?
Alone on the moon?
Si tu savais comme je t'aime, pardonne-moi je t'en prie
If you knew how I love you, forgive me please
Quand je reviendrais, dans mes yeux tu liras l'incendie
When I come back, you'll read the inferno in my eyes
Petit à petit
Little by little
Je meurs sur la lune
I'm dying on the moon
Sur la lune, sur la lune
On the moon, on the moon
J'ai réalisé mes rêves, j'étais fier des fois
I made my dreams come true, I was proud sometimes
J'ai goûté à la fièvre des rois
I tasted the fever of kings
J'ai cru mes rêves faits de lunes, de Terres, d'étoiles
I believed in dreams of moons, of Earths, of stars
Mais depuis le début, ma planète
But from the start, my planet
J'ai réalisé des rêves
I've achieved dreams
J'ai goûté à la fièvre des rois
I tasted the fever of kings
J'ai cru mes rêves faits de lunes, de Terres, d'étoiles
I believed in dreams of moons, of Earths, of stars
Mais depuis le début, ma seule planète, c'est
But from the start, my only planet is
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind