Below, I translated the lyrics of the song Château Dans Le Ciel by Scylla from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Elle a un château dans le ciel
She has a castle in the sky
L'infini est son aire de jeu
Infinity is his playground
Une étoile dont les corps s'étanchèrent, viens
A star whose bodies are sealed, come
Elle a comme un air de Dieu
She looks like God
Elle a un château dans le ciel
She has a castle in the sky
L'infini est son aire de jeu
Infinity is his playground
Et lorsque qu'une telle reine vient accoster sur Terre
And when such a queen comes to dock on Earth
C'est sûrement qu'elle a traversé une mer de feu
Surely she crossed a sea of fire
Comment se peut-il qu'elle m'aime?
How can she love me?
Moi qui ne possède aucune étoile
Me who has no stars
Même pas le moindre coin de ciel, mais
Not even the slightest corner of sky, but
Elle a mis sur mon dos, le costume des rois
She put on my back, the costume of kings
Je le porte maladroitement
I carry it awkwardly
Ça l'attendrit, elle se moque, elle trouve ça drôle
It touches her, she laughs, she finds it funny
Comment se peut-il qu'elle m'aime, moi
How can she love me?
Qui ne suis même pas digne de dormir devant les portes de son château?
Who is not even worthy of sleeping before the gates of his castle?
Elle a un château dans le ciel
She has a castle in the sky
L'infini est son aire de jeu
Infinity is his playground
Une étoile dont les corps s'étanchèrent, viens
A star whose bodies are sealed, come
Elle a comme un air de Dieu
She looks like God
Elle a un château dans le ciel
She has a castle in the sky
L'infini est son aire de jeu
Infinity is his playground
Et lorsque qu'une telle reine vient accoster sur Terre
And when such a queen comes to dock on Earth
C'est sûrement qu'elle a traversé une mer de feu
Surely she crossed a sea of fire
Oui, je l'ai vue descendre du ciel
Yes, I saw it come down from the sky
Hmm, et quoi? Suis-je fou? Ou est-ce autre chose?
Hmm, and what? Am I crazy? Or is it something else?
Elle descend du ciel, je l'ai vue comme je vous vois
She comes down from the sky, I saw her as I see you
Et ça fait bien longtemps que je ne me saoule plus à l'eau de rose
And it's been a long time since I got drunk on rose water
Je soupçonne que, pour éviter de me blesser
I suspect that, to avoid hurting myself
Elle fasse semblant de ne plus savoir d'où elle vient
She pretends not to know where she comes from anymore
Mais au fond de moi, je sais que bientôt elle devra me laisser
But deep inside I know that soon she will have to leave me
Seul sous mon ciel et s'en aller retrouver l'sien
Alone under my sky and go find your own
oui je le sais, toutes les nuits j'écoute son cœur
yes I know, every night I listen to his heart
Et son pays chante
And his country sings
J'entends l'univers entier lui jurer pleine obéissance
I hear the whole universe swearing full obedience to him
Je reste et j'observe ça muet
I stay and observe it mute
Très souvent, des anges en armure viennent la saluer
Very often, angels in armor come to greet her
Je ne sais même pas qui elle est
I don't even know who she is
Je n'ose pas lui demander
I don't dare ask him
J'ai peur qu'elle me laisse à ma vulgaire vie d'homme
I'm afraid she'll leave me to my vulgar life as a man
Elle n'a qu'à claquer des doigts, sur le champ je quitterai ce monde
All she has to do is snap her fingers, I'll leave this world right away
Pour la ramener chez elle au dos de la dernière licorne
To take her home on the back of the last unicorn
Oui, elle a un château dans le ciel
Yes, she has a castle in the sky
L'infini est son aire de jeu
Infinity is his playground
Une étoile dont les corps s'étanchèrent
A star whose bodies became sealed
Elle a comme un air de Dieu
She looks like God
Oui, elle a un château dans le ciel
Yes, she has a castle in the sky
L'infini est son aire de jeu
Infinity is his playground
Et lorsque qu'une telle reine vient accoster sur Terre
And when such a queen comes to dock on Earth
C'est sûrement qu'elle a traversé une mer de feu
Surely she crossed a sea of fire
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind