Below, I translated the lyrics of the song Petit Prince by Scylla from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Chut, mon fils dort, pas de bruit
Shh, my son is sleeping, no noise
Chut il m'apprend justement à rêver
Shh, he's teaching me to dream
Il m'enseigne justement l'art de briller fort qu'il fasse jour ou qu'il fasse nuit
He teaches me the art of shining bright whether it's day or night
Laissez-lui prendre toute l'énergie nécessaire pour être un bon maître
Let him take all the energy necessary to be a good master
Promis, juré, craché, je serai bon élève
Promised, sworn, spit, I will be a good student
Je me ferai tout petit assis là dans mon coin sagement pendu à ses lèvres
I will make myself very small sitting there in my corner wisely hanging on his lips
J'ai besoin qu'il m'enseigne à dire 'je t'aime' sans le moindre mot
I need him to teach me to say 'I love you' without a single word
Mais tout de même sans la moindre faute
But all the same without the slightest fault
À voir les choses comme elles sont
To see things as they are
Plus jamais via le filtre de la crainte de l'autre
Never again through the filter of fear of the other
Je veux qu'il enseigne à mes yeux à pouvoir s'ouvrir
I want him to teach my eyes to be able to open
Comme si c'était la première fois qu'il n'y avait pas de souvenirs
As if it was the first time there were no memories
Un être sans souci ni histoire
A being without worry or history
Qui ne peut qu'être soi-même et ses sourires face à miroir
Who can only be himself and his smiles in front of the mirror
Chut, j'ai dit pas de bruit, laisse-lui prendre son souffle qu'il te fasse vivre
Shh, I said no noise, let him take his breath so he can make you live
Vois comme sa face brille, comprend, être si grand maître ça te fatigue forcément
See how his face shines, understand, being such a great master inevitably tires you
J'ai dit pas de bruit, on interrompe pas le rêve d'un ange quand sa face brille
I said no noise, you don't interrupt an angel's dream when his face is shining
Espère seulement qu'il te refasse vivre
Just hope he brings you back to life
En attendant, chut, observe la magie
In the meantime, shh, watch the magic
C'est lui qui m'enseigne
He's the one who teaches me
Moi, je me contente d'être pendu à ses lèvres
Me, I'm content to be hanging on his lips
Je ne suis que le père, c'est lui qui m'enseigne
I'm just the father, he's the one who teaches me
Je me contente d'être pendu à ses rêves
I'm content to hang on his dreams
Quel drôle de, quel drôle de, quel drôle de père je fais
What a funny, what a funny, what a funny father I am
J'ai ce rôle de, j'ai ce rôle de maître mais je reste muet
I have this role of, I have this role of master but I remain silent
Quel drôle de, quel drôle de, quel drôle de père je fais
What a funny, what a funny, what a funny father I am
Les miennes sont closes et je reste pendu à ses lèvres
Mine are closed and I remain hanging on his lips
Comme lui je, comme lui je veux être une innocente cible
Like him I, like him I want to be an innocent target
Comme lui je veux voir tout, même le feu comme inoffensif
Like him I want to see everything, even fire as harmless
Comme lui je souhaite juste ne rien savoir
Like him I just wish I didn't know anything
Et ne plus avoir cette crainte de ne rien avoir
And no longer have this fear of having nothing
Je ne dors plus, je suis pendu à ses rêves
I don't sleep anymore, I'm hanging on his dreams
C'est lui qui m'enseigne
He's the one who teaches me
Je me contente d'être pendu à ses lèvres
I'm content to hang on his lips
Je ne suis que le père, c'est lui qui m'enseigne
I'm just the father, he's the one who teaches me
Je me contente d'être pendu à ses rêves
I'm content to hang on his dreams
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind