Below, I translated the lyrics of the song Sálvame de Ti by Manuel Carrasco from Spanish to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Que mira que si me enamoro me tiro del puente
Look that if I fall in love I throw myself off the bridge
Quédate mi vida, sálvame si puedes, es mi delirio si te asomas
Stay my life, save me if you can, it's my delirium if you peek out
Que mira que si me enamoro me tiro del puente
Look that if I fall in love I throw myself off the bridge
Quédate mi vida, sálvame si puedes, es mi delirio si te asomas
Stay my life, save me if you can, it's my delirium if you peek out
Sálvame de ti
Save me from you
Te encuentro si me descuido entre mis sueños
I find you if I neglect myself among my dreams
Por el pasillo de lo incierto, juegas al gato y al ratón
Down the aisle of uncertainty, you play cat and mouse
Te sigo porque me marcas el camino
I follow you because you show me the way
Con el compás que da tu ombligo en el vaivén de mi canción
With the beat that your navel gives in the swing of my song
Sálvame, de esta locura sálvame
Save me, from this madness save me
Que mira que si me enamoro me tiro del puente
Look that if I fall in love I throw myself off the bridge
Quédate mi vida sálvame si puedes, es mi delirio si te asomas
Stay my life save me if you can, it's my delirium if you peek out
Que mira que si me enamoro me tiro del puente
Look that if I fall in love I throw myself off the bridge
Quédate mi vida sálvame si puedes, es mi delirio si te asomas
Stay my life save me if you can, it's my delirium if you peek out
Sálvame de ti
Save me from you
Palabras, aquí ya sobran las palabras
Words, here there are too many words
Dame el pecado de tu falda y curarás mi soledad
Give me the sin of your skirt and you will heal my loneliness
Perdío', si no me llamas voy perdío'
I lost', if you don't call me I'm going to lose'
Te me colaste sin permiso y ahora ¿Quién me entiende si te vas?
You sneaked me without permission and now who understands me if you leave?
Y sálvame, de esta locura sálvame
And save me, from this madness save me
Que mira que si me enamoro me tiro del puente
Look that if I fall in love I throw myself off the bridge
Quédate mi vida sálvame si puedes, es mi delirio si te asomas
Stay my life save me if you can, it's my delirium if you peek out
Que mira que si me enamoro me tiro del puente
Look that if I fall in love I throw myself off the bridge
Quédate mi vida sálvame si puedes, es mi delirio si te asomas
Stay my life save me if you can, it's my delirium if you peek out
Que mira, que mira, que mira
Who looks, who looks, who looks
Sálvame si puedes, quédate mi vida sálvame
Save me if you can, stay my life save me
Sálvame del fuego de tus caderas
Save me from the fire of your hips
Sálvame si puedes, quédate mi vida sálvame
Save me if you can, stay my life save me
¿No ves que estoy perdiendo la cabeza por tus huesos?
Don't you see that I'm losing my mind because of your bones?
Sálvame si puedes, quédate mi vida sálvame
Save me if you can, stay my life save me
Y a puntito de caer en el abismo más perverso
And about to fall into the most perverse abyss
Sálvame si puedes, quédate mi vida sálvame
Save me if you can, stay my life save me
Quédate, quédate
Stay, stay
Sálvame, de esta locura sálvame
Save me, from this madness save me
Que mira que si me enamoro me tiro del puente
Look that if I fall in love I throw myself off the bridge
Quédate mi vida, sálvame si puedes, es mi delirio si te asomas
Stay my life, save me if you can, it's my delirium if you peek out
Si te asomas, si te
If you peek out, if you
Que mira que si me enamoro me tiro del puente
Look that if I fall in love I throw myself off the bridge
Quédate mi vida, sálvame si puedes, es mi delirio si te asomas
Stay my life, save me if you can, it's my delirium if you peek out
Quédate mi vida, quédate
Stay my life, stay
Que mira que si me enamoro me tiro del puente
Look that if I fall in love I throw myself off the bridge
Quédate mi vida, sálvame si puedes, es mi delirio si te asomas
Stay my life, save me if you can, it's my delirium if you peek out
Que mira que si me enamoro me tiro del puente
Look that if I fall in love I throw myself off the bridge
Quédate mi vida, sálvame si puedes, es mi delirio si te asomas
Stay my life, save me if you can, it's my delirium if you peek out
Sálvame de ti
Save me from you
Que mira, que mira, que mira
Who looks, who looks, who looks
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind