Below, I translated the lyrics of the song La Canción Más Hermosa del Mundo by Manuel Carrasco from Spanish to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Yo tenía un botón sin ojal, un gusano de seda
I had a button without a buttonhole, a silkworm
Medio par de zapatos de clown y un alma en almoneda
Half a pair of clown shoes and a soul in almoneda
Una hispano olivetti con caries, un tren con retraso
A Hispanic olivetti with cavities, a delayed train
Un carné del Atleti, una cara de culo de vaso
An Atleti CARD, a glass ass face
Un colegio de pago, un compás, una mesa camilla
A pay school, a compass, a stretcher table
Una nuez, o bocado de Adán, menos una costilla
A walnut, or Adam's bite, minus a rib
Una bici diabética, un cúmulo, un cirro, un strato
A diabetic bike, a cluster, a cirrus, a strato
Un camello del rey Baltasar, una gata sin gato
A camel from King Baltasar, a catless cat
Mi Annie Hall, mi Gioconda, mi Wendy, las damas primero
My Annie Hall, my Gioconda, my Wendy, the ladies first
Mi Cantinflas, mi Bola de Nieve, mis tres Mosqueteros
My Cantinflas, my Snowball, my three Musketeers
Mi Tintín, mi yo-yo, mi azulete, mi siete de copas
My Tintin, my yo-yo, my bluish, my seven cups
El zaguán donde te desnudé sin quitarte la ropa
The hall where I undressed you without taking your clothes off
Mi escondite, mi clave de sol, mi reloj de pulsera
My hideout, my sun key, my wristwatch
Una lámpara de Alí Babá dentro de una chistera
An Ali Baba lamp inside a joker
No sabía que la primavera duraba un segundo
I didn't know spring lasted a second
Yo quería escribir la canción más hermosa del mundo
I wanted to write the most beautiful song in the world
Les presento a mi abuelo bastardo, a mi esposa soltera
This is my bastard grandfather, my single wife
Al padrino que me apadrinó en la legión extranjera
The godfather who sponsored me in the foreign legion
A mi hermano gemelo, patrón de la merca ambulante
My twin brother, patron of the traveling merchant
A Simbad el marino que tuvo un sobrino cantante
To Simbad the sailor who had a singing nephew
Al putón de mi prima Carlota y su perro salchicha
To my cousin Charlotte's whore and his sausage dog
A mi chupa de cota de mallas contra la desdicha
My mesh-level sucker against misery
Mariposas que cazan en sueños los niños con granos
Butterflies that hunt in dreams children with pimples
Cuando sueñan que abrazan a Venus de Milo sin manos
When they dream they hug Venus de Milo without hands
Me libré de los tontos por ciento, del cuento del bisnes
I got rid of the fools percent, from the bison story
Dando clases en una academia de cantos de cisne
Teaching at a swan singing academy
Con Simón de Cirene hice un tour por el monte Calvario
With Simon de Cirene I took a tour of Mount Calvary
¿Qué harías tú si Adelita se fuera con un comisario?
What would you do if Adelita left with a sheriff?
Frente al cabo de poca esperanza arrié mi bandera
In front of the end of little hope I leased my flag
Si me pierdo de vista esperadme en la lista de espera
If I lose sight of waiting on the waiting list
Heredé una botella de ron de un clochard moribundo
I inherited a bottle of rum from a dying clochard
Olvidé la lección a la vuelta de un coma profundo
I forgot my lesson around a deep coma
Nunca pude cantar de un tirón
I could never sing in a tug
La canción de las babas del mar, del relámpago en vena
The song of the slime of the sea, of lightning in a vein
De las lágrimas para llorar cuando valga la pena
From the tears to cry when it's worth it
De la página encinta en el vientre de un bloc trotamundos
From the pregnant page in the belly of a globe-trotting pad
De la gota de tinta en el himno de los iracundos
From the drop of ink in the hymn of the angry
Yo quería escribir la canción más hermosa del mundo
I wanted to write the most beautiful song in the world
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC, Warner Chappell Music, Inc.
Antonio Perez Garcia De Diego, Francisco Jose Lopez Varona, Joaquin Martinez Sabina, Sergio Eduardo Veliz Sanchez