Below, I translated the lyrics of the song Monotonia by Ozuna from Spanish to English.
Verse 1
Mi vida ahora se basa en la monotonía
My life is now based on monotony
Mi mente reproduce días donde te tenía
My mind reproduces days where I had you
Or: My mind recreated the days when I had you
Y aunque te pedía no soltarme de la mano
And even though I was asking you not to let go of my hand
Tus dedos eran suave como las teclas de un piano
Your fingers were soft like the keys of a piano
Todavía no me acostumbro y eso que ha pasado el tiempo
I'm still not used to it and that time has passed
Pero no hay manera de que lo supere
But there's no way that I will overcome it
Mi mente ya está consciente y esta le sugiere
My mind is already aware and it suggests
A mi corazón que te borre pero es que él no quiere
To my heart to erase you but it doesn't want
Me suplica y dice que se muere
It begs me and says that it's dying
Que le dé tiempo al tiempo y que no lo acelere
Give time to time and not speed it up
Pero es que se rehúsa a comenzar de cero
But it's that he refuses to start from scratch
(To start a new relationship from scratch)
Me da lo mismo esperarte siete febreros
I don't care if I wait for you seven Februaries
Libreta y lapicero, te dedico otro día
Notebook and pen, I dedicate another day to you
Miro la foto en el muro de como sonreías
I look at the picture on the wall of how you smiled
Tal vez sea un descuido, si es algo indebido
Maybe it's an oversight, if it's something wrong
La pena viene siendo mi uniforme preferido
The pain has been my favorite uniform
Me hace falta verte en navidad usar mi abrigo
I need to see you at Christmas wearing my coat
Dios me pide ser paciente, un día iré contigo
God asks me to be patient, one day I'll go with you
Donde las sonrisas son las cartas de entrada
Where smiles are the letters of entry
Donde tú puedes volar libre y no cortar tus alas
Where you can fly free and not cut your wings
Más o menos parecido a un cuento de hadas
More or less like a fairy tale
Pero este es mejor porque la vida no se acaba
But this one is better because life doesn't end
¿A quién yo he engaña'o aparentando ser feliz?
Who have I fooled pretending to be happy?
Si mi felicidad solo está junto a ti
If my happiness is only with you
Estas en un lugar donde te llevan flores
You're in a place where they bring you flowers
Donde ya no se sienten penas y temores
Where you no longer feel sorrows and fears
Donde uno se sonríe si dicen te quiero
Where you smile if they say I love you
Mi consuelo es saber que te fuiste al cielo
My consolation is knowing that you went to heaven
Tal vez tu cuerpo está rodeado de más gente
Maybe your body is surrounded by more people
Estas en un lugar donde ya no se siente
You're in a place where you no longer feel
Después de un tiempo nadie te tiene presente
After a while no one has you in mind
Te juro que si es por mí, tú vivirás por siempre
I swear that if it's up to me, you'll live forever
Outro
Esto es una historia basada en la vida real
This is a real-life story
Cuando tu pierdes el amor de tu vida
When you lose the love of your life
Que no lo puedes recuperar
That you can't get it back
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © Kobalt Music Publishing Ltd., Warner Chappell Music, Inc.
Yazid Rivera, Vicente Saavedra, Eliel Lind Osorio, Juan Carlos Ozuna Rosado