Below, I translated the lyrics of the song El Cel by Ozuna from Spanish to English.
Perdi'o en la mente
Lost in the mind
Cuando estoy cerca de ti
When I'm close to you
No significa pa' mí
It doesn't mean to me
Que seas algo bueno
That you're something good
A mí me gusta porque tú eres así
I like it because you're like that
Pero tú no tienes que serlo obligao' para mí
But you don't have to be forced to me
Prefiere que te vayas lejos
Prefer that you go far away
Y por un simple deseo
And with a simple desire
Tú me vas a venir a joder aquí
You're going to come here to bother me
Está soltera, lo que quiere es champaña y bellaqueo
She's single, what she wants is champagne and fooling around
Y a ti solo quiero dejarte ir
And I just want to let you go
Estoy que le doy contra el piso al cel
I'm about to smash the phone on the floor
Si no acepta' que lo nuestro se acabó
If you don't accept that what we had is over
Anoche me enredé, en tu camita me metí
Last night I got tangled up, I got into your bed
Contigo ya no
Not with you anymore
Estoy que le doy contra el piso al cel
I'm about to smash the phone on the floor
Si no acepta' que lo nuestro se acabó
If you don't accept that what we had is over
Anoche me enredé
Last night I got tangled up
En tu camita me metí, pero no
I got into your bed, but no
Contigo ya no, yeah
Not with you anymore, yeah
Ya yo no estoy pa' darte más explicacione'
I'm not here to give you more explanations
Razones pa' irme de aquí tú me has dao' por montone'
You've given me reasons to leave here in abundance
Opciones me sobran las paca' me sobran (yes)
I have plenty of options (yes)
Tú me has pagao' mal, pero el karma te cobra wow
You treated me badly, but karma charges you wow
Y no me insista', salte de mi vista
And don't insist, get out of my sight
No me escribas, que la conversación la dejaré en vista
Don't text me, I'll leave the conversation in sight
Pa' fallarme estuviste lista
You were ready to fail me
Te taché de la lista
I crossed you off the list
Y si me preguntan por ti, yo soy turista
And if they ask me about you, I'm a tourist
Ya estoy que restrallo el celular
I'm about to smash the phone on the floor
Me tienes mal de la cabeza my God)
You're driving me crazy, my God
Tú eres un caso psicológico
You're a psychological case
Jode' con cojones
You mess around with balls
Ya tenerte conmigo ni me interesa
I'm not interested in having you with me anymore
Ya estás fuera de mi camino
You're already out of my way
Gracias por lo bueno, por lo malo
Thanks for the good, for the bad
Por lo falso y por lo fino
For the fake and for the fine
Lo de nosotros fue un polvo divino
What we had was a divine fling
Pero ya se acabó
But it's over now
Son cosas que pasan en el barrio fino
These things happen in the fancy neighborhood
Pa' ti ya no hay break
There's no break for you anymore
Estar contigo, no, prefiero jugar 2K
Being with you, no, I prefer playing 2K
Esto ya tuvo su final
This already had its ending
Como Rihanna y Drake
Like Rihanna and Drake
Yo ya me quedé en Nueva York
I stayed in New York
Tú sigues por LA
You're still in LA
Baby, deja ya de insistir
Baby, stop insisting
Esto se acabó, esto no da más
This is over, it can't go on
Sigue la tuya, que si un día te veo por ahí
Go your way, because if I see you around one day
No te reconocí, pero paro allá
I didn't recognize you, but I'll stop there
J Balvin, man
J Balvin, man
Estoy que le doy contra el piso al cel
I'm about to smash the phone on the floor
Si no acepta' que lo nuestro se acabó
If you don't accept that what we had is over
Anoche me enredé, en tu camita me metí
Last night I got tangled up, I got into your bed
Contigo ya no
Not with you anymore
Estoy que le doy contra el piso al cel
I'm about to smash the phone on the floor
Si no acepta' que lo nuestro se acabó
If you don't accept that what we had is over
Anoche me enredé, en tu camita me metí
Last night I got tangled up, I got into your bed
Contigo ya no yeah
Not with you anymore, yeah
Voy a ser enfático en tu modo erótico
I'm going to be emphatic in your erotic mode
Que pue'es pasar un ratito, conmigo lo haces hábito
That you can spend a while, with me you make it a habit
Y crees que tienes título, yo sé de tu capítulo
And you think you have a title, I know about your chapter
Con tus celos dramáticos ya yo no quiero vínculo
With your dramatic jealousy, I don't want a bond with you anymore
Si te busco a la seis, te devuelvo a las seis
If I look for you at six, I'll return you at six
Porque me jode si tú eres la que me tienta'
Because it bothers me if you're the one tempting me
A de vez en cuando meterte
To occasionally get involved with you
Dejarte latente lo que tienes al frente
To leave you with what you have in front of you
Perdi'o en la mente cuando estoy cerca de ti
Lost in the mind when I'm close to you
No significa pa' mí que seas algo bueno
It doesn't mean to me that you're something good
A mí me gusta porque tú eres así
I like it because you're like that
Pero tú no tienes que serlo obligao' para mí
But you don't have to be forced to me
estoy que le doy contra el piso al celular
I'm about to smash the phone on the floor
La conozco muy bien, tiene ganas de pelear
I know her very well, she wants to fight
Primero el DM me explota
First the DM explodes on me
Después me manda emojis con cara de diablita y par de gota'
Then she sends me emojis with a devilish face and a couple of drops
Y solo ten mi número telefónico
And just have my phone number
Creamo' cónico mientras fumamo' crónico
We believe in each other while smoking weed
Y es que los lunes manda fotos en gistro
And on Mondays she sends photos in lingerie
Pero los sábado' me deja en visto
But on Saturdays she leaves me on read
Solo natural que yo te quiero dar sin parar
It's only natural that I want to give it to you non-stop
Déjate llevar, nada va a pasar
Let yourself go, nothing will happen
Sé que se jodió y que conmigo no quiere nada
I know it's messed up and she doesn't want anything with me
Pero pa' pasarla bonito no hay que amar
But to have a good time, there's no need to love
Anoche me enredaste, baby, en tu booty de Cardi
Last night you got me tangled up, baby, in your Cardi booty
Perreando duro escuchando un perreo de Chencho y Maldy
Dancing hard listening to a reggaeton by Chencho and Maldy
Todas las amigas son chula' rubias, todas son Barbie
All the friends are hot blondes, all are Barbies
Independiente, viste de Hermes, CH los pantys
Independent, wearing Hermes, CH panties
Mi bebé viene, se trae veinte Moet
My baby's coming, bringing twenty Moet
Pa' llegar hasta aquí arriba hay que meterle como es
To get up here, you have to go all out
En el avión un capsulón, un Richard, no sé ni cúal es
In the plane, a capsule, a Richard, I don't even know which one
Y pa' bajar pa'l callejón me mandé a hacer un M10
And to go down to the alley, I had an M10 made
Que todas las babies son mía', yo no sé
All the babes are mine, I don't know
El booty te lo rocé, sin ropa qué bien te ve', ma'
I rubbed against your booty, you look so good without clothes, ma'
Ya todas las babies son mía', yo no sé
All the babes are mine, I don't know
El booty te lo rocé, sin ropa qué bien te ve', be-beba
I rubbed against your booty, you look so good without clothes, baby
Estoy que le doy contra el piso al cel
I'm about to smash the phone on the floor
Si no acepta' que lo nuestro se acabó
If you don't accept that what we had is over
Anoche me enredé, en tu camita me metí
Last night I got tangled up, I got into your bed
Contigo ya no
Not with you anymore
Estoy que le doy contra el piso al cel
I'm about to smash the phone on the floor
Si no acepta' que lo nuestro se acabó
If you don't accept that what we had is over
Anoche me enredé, en tu camita me metí
Last night I got tangled up, I got into your bed
Contigo ya no, yeah
Not with you anymore, yeah
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC