Below, I translated the lyrics of the song Parao by Nio Garcia from Spanish to English.
Hoy me levanté pensando en ti
I woke up today thinking 'bout you
Quiero una noche, dame otra noche
I want one night, give me another night
No sé si tú también piensas en mí
I don't know if you think of me too
Quiero una noche cómo de anoche
I want a night like last night
Ese culo me tiene ajorao'
That ass's got me desperate
Te fuiste y de nuevo me dejaste
You left and once again ditched me
El bicho bien parao'
My d*ck hard as f*ck
Y tú me tienes mal acostumbrao'
And you've spoiled me bad
Ese culo me tiene ajorao'
That ass's got me desperate
Te fuiste y de nuevo me dejaste
You left and once again ditched me
El bicho bien parao'
My d*ck hard as f*ck
Tú me tienes mal acostumbrao'
You've spoiled me bad
Es que tú me tienes envuelto y por cierto
You got me wrapped up and by the way
No me olvidó del bellaqueo en los asientos
I don't forget the freakin' in the seats
Y quiero entrártelo completo, a ver qué siento
And I wanna slide it all in, see how it feels
Intento y si te toco me pones stop, lo siento
I try and if I touch you, you hit stop, sorry
'Hoy nos, dices
"Today we…" you say
Entonces dime cuándo
So tell me when
Pa' apagar el incendio de bellaquera
To put out this horny fire
Ella me corre porque el flow es de allá fuera
She digs me 'cause my flow's from out there
Y tiene lo de ella, no es cualquiera
And she's got her own, she's no regular
No chinga si no hay condones y yo tampoco no
She won’t f*ck if there're no condoms and neither will I
Está mojada, empieza a gotear si ahí la toco
She's wet, starts dripping when I touch her there
La veo high definition, HD, integré los foco'
I see her in high definition, HD, I lit the lights
Le tengo el bumper roto, me saqué la loto
I got her bumper busted, hit the lotto
El día en que me diste el número y llamé
The day you gave me your number and I called
Respondiste, ahí entendí que me pegué
You answered, that's when I knew I scored
Una conversación extraña
A weird conversation
Me dijo: 'Quiero chingarte en tu cabaña'
She said: "I wanna f*ck you in your cabin"
Pero sabe que hasta ella misma se engaña
But she knows she's fooling herself
Siempre se tira otro trambo, je
She always pulls another stunt, ha
Pero yo soy su guerrero, como Rambo
But I'm her warrior, like Rambo
Voy pa'l frente y si lo entro
I go forward and if I slide it in
No va a querer que sea el último intento
She won't want it to be the last try
Voy a dejarte bellaca
I'm gonna leave you horny
Y soy yo el que te dice 'Lo siento'
And I'm the one who tells you "Sorry"
Siempre me dejas con ganas y sin propósito
You always leave me wanting and purposeless
Yo quiero entrarlo como me entran los depósito'
I wanna put it in like deposits hit my account
Romperte y después cocerte como médico
Break you and then stitch you up like a medic
Hacerte un plan para un polvo estratégico
Make you a plan for a strategic lay
Ese culo me tiene ajorao'
That ass's got me desperate
Te fuiste y de nuevo me dejaste
You left and once again ditched me
El bicho bien parao'
My d*ck hard as f*ck
Y tú me tienes mal acostumbrao'
And you've spoiled me bad
Ese culo me tiene a mí ajorao'
That ass's got me all desperate
Volviste, y te fuiste y me dejaste
You came back, then left and ditched me
Con el bicho bien parao'
With my d*ck standing tall
Tú me tienes mal acostumbrao'
You've spoiled me bad
El lunes la vi y dijo que la buscara martes
I saw her Monday and she said to hit her Tuesday
Qué miércoles tiene clase de arte
That Wednesday she's got art class
Los jueves tú no me dejas llamarte
On Thursdays you won't let me call you
Pero el viernes ella me dice: 'Baby, cáele'
But on Friday she says: "Babe, slide through"
Sábado me dejó con ganas de comerla
Saturday she left me wanting to eat her
Domingo, casi logró convencerla
Sunday, I almost managed to convince her
Porque me lo para, me trata como mierda
Because she stops it, treats me like sh*t
Como un cero a la izquierda
Like a zero on the left
Apagamo' el cel', nos vamos pa' otro lado
We turn off the phone, head somewhere else
Y tomé media pe, ya estamos descontrolao'
And I popped half a pill, we're already wild
Como la vacuna después del primero
Like the vaccine, after the first
El segundo va obligao'
The second one’s mandatory
Apagamo' el cel', nos vamos pa' otro lado
We turn off the phone, head somewhere else
Y tomé media pe; ya estamos descontrolao'
And I popped half a pill; we're already wild
Como la vacuna después del primero
Like the vaccine, after the first
El segundo va obligao'
The second one’s mandatory
Ese culo me lleva a mí ajorao'
That ass keeps me desperate
Volviste, y te fuiste y me dejaste
You came back, then left and ditched me
El bicho bien parao'
My d*ck hard as f*ck
Tú me tienes mal acostumbrao'
You've spoiled me bad
Ese culo me lleva a mí ajorao'
That ass keeps me desperate
Volviste, y te fuiste y me dejaste
You came back, then left and ditched me
El bicho bien parao'
My d*ck hard as f*ck
Tú me tienes mal acostumbrao'
You've spoiled me bad
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC