Below, I translated the lyrics of the song La Detective (Remix) [feat. Kendo Kaponi, Cosculluela & Anuel Aa] by Nio Garcia from Spanish to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Día y noche (El remix)
Day and Night (The Remix)
Noche y día (Nio García)
Night and Day (Nio Garcia)
Pendiente a la muchacha
Pending the girl
(Flow Music Kendo Kaponi)
(Flow Music Kendo Kaponi)
A ver si me cacha la fechoría
Let's see if I catch the misdeed
(Y el de la movie)
(And the one in the movie)
Ella es una detective
She is a detective
En las noches me persigue
At night he chases me
Va navegando en mi mapa
Navigate on my map
Buscando el momento, a ver si me atrapa
Looking for the moment, to see if it catches me
Ella es una detective
She is a detective
En las noches me persigue
At night he chases me
Va navegando en mi mapa
Navigate on my map
Buscando el momento, a ver si me atrapa
Looking for the moment, to see if it catches me
(Kendo Kaponi)
(Kendo Kaponi)
Yo nunca me tranco, siempre doy en el blanco
I never get stuck, I always hit the mark
Y las gatas se agachan si las apalanco
And cats crouch if I leverage them
Pone pretexto' con el sentido sexto
Put pretext' with the sixth sense
Y misteriosamente adivina hasta los texto'
And mysteriously guess even the text'
Ella es la bruja, se levanta maruja
She's the witch, Maruja rises
Y mi muerte en un segundo me la dibuja
And my death in a second is drawn to me
Me dice: 'Payaso
He says, 'Clown.'
Todo' tu' intentos serán fracaso''
All 'your' attempts will be failure''
Ya las chilla' ni me hacen caso
They already squeal' they don't even listen to me
Ya nadie opina
No one has an opinion anymore
O ¿será que la vida con ella me destina?
Or could it be that life with her destines me?
O me manda un bebecito con la golondrina
Or send me a baby with the swallow
Si una noche de estas no me asesina
If one of these nights doesn't kill me
Quedo flaco como el loco de Pina
I stay skinny as Pina's crazy
Canto 'e fresco y yo vuelvo y me aborrezco
I sing 'e fresco and I come back and hate myself
Tu si vas a ver si te pesco
You if you go to see if I catch you
Ahí va de nuevo el problema gigantesco
There goes again the gigantic problem
Y pa' la cena se te sube
And for dinner you go up
La espuma de to' el refresco
The foam of to' the soft drink
Ella es una detective
She is a detective
En las noches me persigue
At night he chases me
Va navegando en mi mapa
Navigate on my map
Buscando el momento, a ver si me atrapa
Looking for the moment, to see if it catches me
Ella es una detective
She is a detective
En las noches me persigue
At night he chases me
Va navegando en mi mapa
Navigate on my map
(Real hasta la muerte, ¿oí'te, bebé?)
(Real to death, did I hear you, baby?)
Buscando el momento, a ver si me atrapa
Looking for the moment, to see if it catches me
Muñeca, yo te vo'a enterrar esta caleta
Doll, I'm going to bury this cove
Y to' estos presidentes muertos
And to' these dead presidents
Van a hacerte completa
They will make you complete
Yo te lo meto en cuatro y
I put it in four and
Tu en reversa cómo una Jeepeta
You in reverse like a Jeepeta
Y los kilo' empacao' en la avioneta (¡Jaja)
And the kilo' empacao' in the plane (Haha)
Pero tu parece' una encubierta
But you see' a covert
Y asfixiándome haces que yo te mienta
And by suffocating me you make me lie to you
Bebé, no llores
Baby, don't cry
Que después del huracán viene la tormenta
That after the hurricane comes the storm
Y ponle toa' esas bala' a to'
And put toa' those bullets' to to'
Los peines de mi 40 (De mi 40)
The combs of my 40 (From my 40)
Las pacas de mil, de cien y cincuenta
The bales of a thousand, one hundred and fifty
Pa' pagarte la renta y pa' comprarme una 30
Pa' pay you the rent and pa' buy me a 30
Mis Foampo me costaron cuatro cincuenta
My Foampo cost me four fifty
Y las Concord que yo te di
And the Concords I gave you
Yo las compré en seis sesenta (Brrr)
I bought them in six sixty (Brrr)
Ella está loca por saber lo
She's crazy to know what
Que tengo en el teléfono
What I have on my phone
Y que le explique por qué
And explain why.
Lo tengo en silencio
I've got it quiet.
No aguanto la presión en esta habitación
I can't stand the pressure in this room
La tipa pelea y siempre tiene un pretexto
The guy fights and always has a pretext
Ella es una experta fabricando casos
She is an expert at fabricating cases
Es pelea tras pelea, no le hago caso
It's fight after fight, I don't listen to it.
Si salgo por la puerta, va y me jala el brazo
If I walk out the door, he goes and pulls my arm.
Dice que está pendiente de todos mis paso'
He says he's watching all my steps'
(Auh) me llama-Me llama y me textea
(Auh) calls me-He calls me and texts me
Pa' ver donde estoy
Pa' see where I am
Si no contesto, piensa que con otra estoy
If I don't answer, think I'm with another
Dale tiempo al tiempo
Give time to time
Y no te dejes llevar por malos pensamientos
And don't get carried away by bad thoughts
Si sigue así me voy
If it goes on like this I'm leaving
Real G4 Life, baby (Uh, no oh)
Real G4 Life, baby (Uh, no oh)
Real hasta la muerte, baby
Real to death, baby
(Si sigue así me voy uh, yeah)
(If it goes on like this I'm going uh, yeah)
Oh oh oh oh, oh oh oh
Oh oh oh oh, oh oh oh
Ella es una detective
She is a detective
En las noches me persigue
At night he chases me
Va navegando en mi mapa
Navigate on my map
Buscando el momento, a ver si me atrapa
Looking for the moment, to see if it catches me
Ella es una detective
She is a detective
En las noches me persigue
At night he chases me
Va navegando en mi mapa
Navigate on my map
Buscando el momento, a ver si me atrapa
Looking for the moment, to see if it catches me
E-Ella-E-Ella dice que me cree
E-She-E-She says she believes me
Pero que no confía en mis pana'
But I don't trust my corduroy'
Si no puede ella me manda a su hermana
If she can't she sends me her sister
Investiga hasta por debajo de la tierra
Investigate even below the ground
Tiene una sospecha y en eso se encierra
He has a suspicion and that's what he locks himself in.
Detective, ya parece un federico
Detective, already looks like a federico
Satélites en cada esquina de Puerto Rico
Satellites in every corner of Puerto Rico
Que velan mis pasos y sin atrasos
That watch over my steps and without delays
Rompo a maquinar y me fabrica un caso
I break machining and make a case
Juego vivo, yo siempre me cuido
I play alive, I always take care of myself
En código hasta lo' mensajes que escribo
In code up to the' messages I write
Es algo literal, no puedo respirar
It's literal, I can't breathe.
Si me acicalo y me perfumo, algo anda mal
If I groom myself and perfume myself, something is wrong
Mere socia, bájale no me abacorre
Mere member, download me do not abacorr
Nadie le mando a que de mí se enamore
No one commands him to fall in love with me
Yo tengo mi vida y aunque suene reacio
I have my life and even if it sounds reluctant
Por favor, baby, dame mi espacio
Please baby, give me my space
Ella es una detective (Díselo Nio)
She's a detective (Tell him Nio)
En las noches me persigue (El Princi, Anuel)
At night he pursues me (El Princi, Anuel)
Va navegando en mi mapa
Navigate on my map
(El remix Kendo Kaponi)
(The Kendo Kaponi remix)
Buscando el momento, a ver si me atrapa
Looking for the moment, to see if it catches me
(Esto es Flow La Movie y el de la movie)
(This is Flow La Movie and the movie Flow)
Ella es una detective
She is a detective
(It's Xound, Onell Flow, OMB)
(It's Xound, Onell Flow, OMB)
En las noches me persigue (Rottweilas Inc)
At night it chases me (Rottweilas Inc)
Va navegando en mi mapa
Navigate on my map
(El Cerebellium, El Mueka)
(The Cerebellium, The Mueka)
Buscando el momento, a ver si me atrapa
Looking for the moment, to see if it catches me
(El papá del flow, Flow Music)
(The Daddy of Flow, Flow Music)