Guerra Lyrics in English Nio García , Casper Mágico, Darell, Cosculluela, D.OZi, Juanka, Pusho, Químico Ultra Mega

Below, I translated the lyrics of the song Guerra by Nio García from Spanish to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Intro
Ladies and gentlemen
Ladies and gentlemen
A lot of people got a problem
A lot of people got a problem
Listen to me, listen to me, Atention!
Listen to me, listen to me, Atention!
Are you continue?
Are you going to continue?
Stop that shit
Stop that shit
Chorus 1
Salgo para la calle siempre listo para morir
I go out on the street always ready to die
Dios, no dejes que nada me pase
God, don't let anything happen to me
Tengo enemigos conspirando contra mí
I have enemies conspiring against me
Que no me pillen saliendo del case
Don't get caught coming out of the house
Que amigos no hay nadie, yo no creo en nadie
What friends there is no one, I don't believe in anyone
No se puede confiar
You can't trust
Si ustedes son calle, pues, nos vamos calle
If you're a street, then we're going down the street
No me vengan a frontear
Don't come to front me
Vivo sin miedo a la gue-erra
I live without fear of the gue-erra
Hay chavos y par de pe-erra', que a la vida no se aferra
There are goats and pair of pe-erra', who to life does not cling
Saco uno y los entierran, no le temo a nadie encima de la tierra
I take one out and they bury them, I'm not afraid of anyone on top of the earth
Porque hay gue-erra
Because there's gue-erra
Hay chavos y par de pe-erra, que a la vida no se aferra
There are goats and pair of pe-erra, who to life does not cling
Saco uno y los entierran, no le temo a nadie encima de la tierra
I take one out and they bury them, I'm not afraid of anyone on top of the earth
Porque hay—
Because there are—
Verse 1
Con más palo que un campo de golf, ya tú sabes la película, el terror
With more club than a golf course, you know the movie, the terror
Comete' un error, te damos baby flow churra'co roll
Make a mistake, we give you baby flow churra'co roll
Son 7 guagua' que vamos pa'l mall
It's 7 guagua' that we go pa'l mall
A gastar el ticket del powerball
To spend the powerball ticket
Las perco, tic tac, la corta en la fanny pack
The perch, tick, cut it in the fanny pack
En el rolex click-clack, metiendo miedo como jack
In the click-clack rolex, scaring like jack
Olvídate de los teni' en champs y de comer en pf chang's
Forget teni' in champagne and eating at pf chang's
De las botella de champagne te vamos a dar las de tu clan
From the bottles of champagne we're going to give you those of your clan
La muerte llega cuando nadie espera
Death comes when no one waits
Cuidado en el caserío, hay un rifle en cada escalera
Watch out in the hamlet, there's a rifle on every ladder
El look out indica, está to' claro afuera
The look out indicates, it's clear outside
Pero es tarde, estamos adentro
But it's late, we're in
Pues, vamos a romperte de adentro para afuera
Well, we're going to break you from the inside out
Un aplauso a los matone', busquen putas pa'l corone
Give it up to the matone', look for whores pa'l corone
Esto es contando el efectivo para las rutas y para las cone'
This is by counting the cash for the routes and for the cone'
Respeten al patrón de los patrones, esto es por lancha y por avione'
Respect the pattern of the patterns, this is by boat and by plane'
Nacione' y regione', contando millones
Nation' and regione', counting millions
Andamos sin miedo a la guerra
We walk without fear of war
Compramo' palos y vaciamo' el pote
I buy' sticks and empty' the pot
El que quiera guayar pues que lo explote
Whoever wants to cool it down
Invirtiendo y duplicando las ganancia' de lo que entra por los bote'
Investing and doubling the profits' of what goes through the boats'
Yo tengo tanto power que ya parezco un bichote
I have so much power that I already look like a bug
Voy detrás de ti, te estoy buscando
I'm coming after you, I'm looking for you
Por debajo del agua, tiburón, sé que me estás buceando
Underwater, shark, I know you're diving me
Estos puercos me preguntan con quién ando
These pigs ask me who I'm hanging out with
Yo soy como coco en torres y como movie en orlando
I'm like coconut in towers and like movie in orlando
Vivo como un kilero que ya se está retirando
I live like a kilero who's already retiring
De la calle y de la música yo sigo facturando
From the street and from music I keep billing
Los kilos están subiendo, los deo' están bajando
The kilos are going up, the deo' are coming down
Y las putas de ustedes aquí mamando
And your whores here sucking
Hay chavos para la guerra y para invertir, y tú fronteas
There are kids for war and to invest, and you front
Me ronca cuentas de cojones del que te baquea
I snore you with balls that you're bathing
Cruza la raya, mi herma', para que veas
Cross the line, my herma', so you can see
Que el r es que patea y te los voy a prender como una chimenea
That the r is that he kicks and I'm going to light them for you like a chimney
Ahora salgo con 10 mil en pinta
Now I come out with 10 grand in pint
Un role' de 2 piedras distintas
A role' of 2 different stones
Tu película la voy a dejar sin cinta
Your movie I'm going to leave it without tape
Yo soy el corista que a ganado más premios que un artista
I'm the chorusman who has won more awards than an artist
Me dicen coscu picasso, alias 'Kilos de quilates'
They call me coscu picasso, aka 'Kilos of carats'
Tengo una caja de herramientas para este chorro de alicate'
I have a toolbox for this pliers jet'
Métanse para humacao si me tienen ubicado
Get in for a moisturizer if I've been placed
Yo los espero en la mansión, el mickey mouse enganchado
I wait for them in the mansion, the mickey mouse hooked
Y suena el prr, vacío un peine, el otro lo monto
And the prr sounds, empty one comb, the other I amount it
No es lo mismo tú gardear a leonard dentro de toronto
It's not the same you garde to leonard inside toronto
Y vuelvo prr, ahí van 100 más para que me respondan
And I come back prr, there go 100 more to get me answered
Y para que no se olviden que jordan sigue siendo jordan
And so they don't forget that Jordan is still Jordanian
23 en la sortija, ciento y pico en el reloj
23 in the ring, one hundred and a peak on the watch
Diamantes en mi cuello del tamaño de un dominó
Diamonds on my neck the size of a domino
Soy la raya y el doble 6 blanco perla, el canaguey
I'm the stripe and the double 6 white pearl, the canaguey
Gallo que echen conmigo es un gallo muerto por ley
Rooster to throw with me is a rooster killed by law
Me pesan en pennyway, como en p.r. no hay break
I weigh on pennyway, as in p.r. there is no break
Todos los que me roncan es desde los united states
Everyone who snores me is from the united states
Aquí te traga la tierra
Here you swallow the land
Hay mucho cobardes que se encierran
There are a lot of cowards who lock themselves up
Nosotros seguimos en la pista viviendo en guerra, ¡prr!
We're still on the track living at war, prr!
Chorus 2
Vivo sin miedo a la gue-erra
I live without fear of the gue-erra
Hay chavos y par de pe-erra' que a la vida no se aferra
There are guys and couple of pe-erra' who don't cling to life
Saco uno y los entierran, no le temo a nadie encima de la tierra
I take one out and they bury them, I'm not afraid of anyone on top of the earth
Porque hay gue-erra
Because there's gue-erra
Hay chavos y par de pe-erra' que a la vida no se aferra
There are guys and couple of pe-erra' who don't cling to life
Saco uno y los entierran, no le temo a nadie encima de la tierra
I take one out and they bury them, I'm not afraid of anyone on top of the earth
Porque hay
Because there are
Verse 2
Esta gente está mordida
These people are bitten
Por mi culpa, no pueden salir de día
Because of me, you can't go out in the daytime
El juego empate, bases llenas, llámense a sugar díaz
The game draws, full bases, call yourself sugar diaz
Ese soy yo en el género cuando to' están apretado
That's me in the genre when they're tight
Y no les salen letras, tienen que llamarme obligado
And they don't get letters, they have to call me obligatory
Cuida'u-au-au, hazle caso a coscu
Take care of yourself, listen to coscu
No te duermas, siempre focus
Don't fall asleep, always focus
Que ahora mismo, el barrio está más caliente que zokkus
That right now, the neighborhood is hotter than zokkus
Matando por melcocha, rumores por chocha'
Killing for marshmallow, rumors of pussy'
Yo no suelto el palo como yadier molina no suelta la trocha
I don't loosen the stick as yadier molina does not let go of the hash
Dale a la brida, yo sé que a ti no te gusta el trote
Hit the bridle, I know you don't like the trot
Pero hasta el paso fino vuela si siente el azote
But even the fine passage flies if you feel the f0cour
Ganaste una carrera, bo', no te alborote'
You won a race, bo', don't get upset'
Eso no da para un vaso de pulpo, ya yo me gané el pulpote
That doesn't give for a glass of octopus, and I earned the octopus
No me conocen como el chapo, recortado y sin bigote
They don't know me as the chapo, trimmed and without a moustache
Pa'l carajo las yola', no los quiero' cerca del bote
Pa'l fuck the yola', I don't want them' near the boat
Y al pana tuyo que se cree bichote
And the corduroy of yours who thinks he's a bug
Anda desalineado, dile que compre gomas nuevas o que las rote
Go misaligned, tell him to buy new rubbers or rotate them
Yo soy la miel para los biscuit', un tiroteo al frente de liquid
I'm honey for biscuits,' a shootout at the head of liquid
Y con las pata' rota' les gané como seabiscuit
And with broken paws' I beat them as seabiscuit
Yo nunca voy a cambiar de equipo, me dicen nowitzki
I'm never going to change gears, they call me nowitzki
Yo nunca voy a cambiar, yo le voy a seguir dando al whisky
I'm never going to change, I'm going to keep hitting the whiskey
Yo tengo un rifle que me dice
I have a rifle that tells me
'yo los acuesto, tú sigue vendiendo antes de que decomisen'
'I put them to bed, you keep selling before they seed'
Carpintero sin herramienta
Carpenter without tool
Tengo tarjetas y el pote para hacerte la guerra hasta el 2030
I have cards and the pot to make war on you until 2030
Movie volvió el suero, no me morí
Movie came back the serum, I didn't die
Ahora las cortas botan humo como trago de sugar factory
Now the short ones throw smoke like a sugar factory drink
Si tú empaca', lo sella', no es que tú andes con ella
If you pack it', seal it', it's not like you're hanging out with her
Es cuando te agarren no seas testigo estrella
It's when they catch you, don't be a star witness
Calla, el que empuja no se guaya
Shut up, the one who pushes doesn't look cool
Te pille hueliendo raya y te la puse de pantalla
I caught you snaught you sning in line and I put it on your screen
Baja, 7 pies bajo grama
Low, 7 feet below gram
Si me monto vamos a darle al tronco no a la rama
If I get on, we're going to give the trunk no to the branch
Hay rumor de guerra en el funeral
There's a rumor of war at the funeral
Si me ven me van a dar, uy, para mí ya eso es normal
If they see me, they're going to give me, oh, for me, that's normal
Estamos en el '19 y sigo invicto, volando por la calle con cristo
We're in '19 and I'm still undefeated, flying down the street with Christ
¡D.o!
D.o.!
La envidia es parte del proceso
Envy is part of the process
Aquí se aprende a vivir de los tropiezos, en este juego sin receso
Here you learn to live from stumbles, in this game without recess
Donde no hay amigos y son pocos los que salen ilesos
Where there are no friends and few come out unscathed
Y los que están afuera se olvidan de los que están presos
And those outside forget about those who are in prison
Dicen que te aman, y no te envían ni una carta
They say they love you, and they don't send you a letter
Y cuando hay que entregar los cuadres a la semana, siempre falta'
And when you have to deliver the squares a week, it's always missing'
De lo blanco, tranquilo, que con 2 kilos yo arranco
White, quiet, that with 2 kilos I start
Me engancho la cubana de noche y de día la franco'
I get hooked on the Cuban at night and by day the franc'
No suelto la 23 porque es liviana
I don't loosen the 23 because it's light
Estás loco de guiriarme pero para que eso pase te salen cana'
You're crazy to guide me, but for that to happen you get gray'
No me hables de vivencias, yo sí te puedo hablar de lo que yo vivo
Don't talk to me about experiences, I can tell you what I live
Son barras de sangre las que yo escribo
It's blood bars that I write
La musa es mi amuleto y no descanso
The muse is my amulet and I don't rest
Prendo la guitarra como en un concierto de marilyn manson
I turn on the guitar like at a marilyn manson concert
El que tiemble es porque hay algo oculto
The one that trembles is because there's something hidden
Sigue fantasmeando para enviarle a tu jefe tu cabeza adentro de un bulto
Keep fantasizing about sending your boss your head into a lump
Hoy es otro día para matar, como el señor john wick
Today is another day to kill, like Mr. John wick
La banda con la guitarra están ready
The band with the guitar are ready
Nosotros andamos buscándote, carro deportivo detrás de ti
We're looking for you, sports car behind you
Nos desmontamos en el semáforo y te damos, rest in peace
We disassemble at the traffic light and give you, rest in peace
Eso es un aviso si quieren guerra
That's a warning if you want war
Los palos siempre los tenemos por afuera del cristal del serra
We always have the sticks outside the glass of the saw
En la parte trasera del asiento va tu perra
At the back of the seat goes your bitch
Y en la delantera, un pasto que nos eleva de la tierra
And in the front, a grass that lifts us from the ground
Compré una guagua que costó 150 mil
I bought a guagua that cost 150 thousand
Una cubana que costó 55 mil
A Cuban who cost 55,000
Una puta de 200 mil
A whore of 200 thousand
Esa misma cantidad estoy dispuesto a invertir si tienes que morir, bah
That same amount I'm willing to invest if you have to die, bah
Chorus 3
Salgo para la calle siempre listo para morir
I go out on the street always ready to die
Dios, no dejes que nada me pase, no-oh
God, don't let anything happen to me, no-oh
Tengo enemigos conspirando contra mí
I have enemies conspiring against me
Que no me pillen saliendo del case
Don't get caught coming out of the house
Que amigo no hay nadie, yo no creo en nadie
What a friend there is no one, I don't believe in anyone
No se puede confiar
You can't trust
Si ustedes son calle, pues nos vamos calle
If you're street, then we're going down the street
No ve vengan a frontea-ar
Don't see come to frontea-ar
Vivo sin miedo a la gue-erra
I live without fear of the gue-erra
Hay chavos y par de pe-erra' que a la vida no se aferra
There are guys and couple of pe-erra' who don't cling to life
Saco uno y los entierran no le temo a nadie encima de la tierra
I take one out and they bury them, I'm not afraid of anyone on top of the earth
Porque
because
Lyrics and Translations Licensed & Provided by LyricFind
Lyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC, Warner Chappell Music, Inc.
Alberto Mendoza, Angel Gabriel Figueroa, Hector Emmanuel Birriel, Jesus Jimenez, Jose Reyes, Jose Angel Hernandez, Jose F. Cosculluela, Juan Karlos Bauza Blasini, Julio Cruz Garcia, Luis Antonio Quinones, Luis D Otero, Osval Elias Castro Hernandez
Did you like this lyrics translation?
Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn Spanish with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN SPANISH WITH MUSIC
Learn Spanish with music with 7642 lyric translations from various artists including Nio García
Check out our mobile app
Download on the App Store
Get it on Google Play
Rated 4.9 stars
Learn Spanish with lessons based on similar songs!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.
MORE NIO GARCÍA