Below, I translated the lyrics of the song Dividimos (Bachata Version) by Nio Garcia from Spanish to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Na-na-na-na, eh-eh
Na-na-na-na, eh-eh
¿Y quién fue el asesino que mató este amor?
And who was the murderer who killed this love?
Por ti no siento nada, ni frío ni calor
For you I feel nothing, neither cold nor hot
Todo estaba bien, pero ya está mal
Everything was fine, but it's bad
Esto se acabó, solo queda olvidar
This is over, we just have to forget
No me pidas que volvamos a intentarlo
Don't ask me to try again
El amor que perdimo' no quieras ya recuperarlo
The love I lost' you don't want to get it back anymore
Lo que se fue es mejor que no vuelva
What is gone is better than not come back
Esto se jodió, no quiera' que se resuelva
This was, don't want it to be solved
Dividimos, el amor murió
We divide, love died
No fue culpa tuya, tampoco fui yo
It wasn't your fault, it wasn't me either.
Déjalo así
Leave it at that
Tú por allá, yo por aquí, ey
You over there, me over here, ey
Dividimos, el amor murió (oh-oh-oh)
We divide, love died (oh-oh-oh)
No fue culpa tuya, tampoco fui yo
It wasn't your fault, it wasn't me either.
Déjalo así
Leave it at that
Tú por allá, yo por aquí, eh (ah-ah)
You over there, me over here, huh (ah-ah)
El amor murió, saldé lo que debía
Love died, I paid what I owed
Hace rato que e' lo que mismo que no sentía (yeah)
It's been a while since I didn't feel (yeah)
Yo no lo busqué, tú no lo quisiste
I didn't look for it, you didn't want it
El amor se fue, no lo detuviste (oh-oh)
Love is gone, you didn't stop it (oh-oh)
Esto falleció ya, se le fue la musa
This passed away already, the muse went away.
Ya no nos queremo', déjate de excusa', ah (ah)
We don't love us anymore', stop making excuses', ah (ah)
Nuestro foco ya no aluza
Our focus is no longer shining
Tienes tu libertad como la estatua 'e USA
You have your freedom like the statue 'e USA
Dividimos, el amor murió
We divide, love died
No fue culpa tuya, tampoco fui yo
It wasn't your fault, it wasn't me either.
Déjalo así
Leave it at that
Tú por allá, yo por aquí, ey
You over there, me over here, ey
Dividimos, el amor murió (oh-oh-oh)
We divide, love died (oh-oh-oh)
No fue culpa tuya, tampoco fui yo
It wasn't your fault, it wasn't me either.
Déjalo así
Leave it at that
Tú por allá, yo por aquí, eh
You over there, me over here, eh
Y qué loco yo (qué loco yo)
And how crazy I (how crazy me)
Pensaba que sin ti mi vida la iba a perder (la iba a perder)
I thought that without you my life was going to be lost (I was going to lose it)
Pero me equivoqué, no
But I was wrong, I wasn't.
Y qué loco yo (y qué loco yo)
And how crazy I (and how crazy me)
Pensaba que sin ti mi vida la iba a perder (la iba a perder)
I thought that without you my life was going to be lost (I was going to lose it)
Pero me equivoqué, no (¡Nio!)
But I was wrong, not (Nio!)
¿Y quién fue el asesino que mató este amor?
And who was the murderer who killed this love?
Por ti no siento nada, ni frío ni calor
For you I feel nothing, neither cold nor hot
Todo estaba bien, pero ya está mal
Everything was fine, but it's bad
Esto se acabó, solo queda olvidar
This is over, we just have to forget
Y no me pidas que volvamos a intentarlo
And don't ask me to try again.
El amor que perdimo' no quieras ya recuperarlo
The love I lost' you don't want to get it back anymore
Lo que se fue es mejor que no vuelva
What is gone is better than not come back
Esto se jodió, no quiera' que se resuelva
This was, don't want it to be solved
Dividimos, el amor murió
We divide, love died
No fue culpa tuya, tampoco fui yo
It wasn't your fault, it wasn't me either.
Déjalo así
Leave it at that
Tú por allá, yo por aquí, ey
You over there, me over here, ey
Dividimos, el amor murió (oh-oh-oh)
We divide, love died (oh-oh-oh)
No fue culpa tuya, tampoco fui yo
It wasn't your fault, it wasn't me either.
Déjalo así (yeah)
Leave it at that (yeah)
Tú por allá, yo por aquí, eh (eh-eh, eh-eh-eh)
You over there, me over here, eh (eh-eh, eh-eh-eh)
Flow La Movie, yeah
Flow La Movie, yes
Xound, eh-yeah
Xound, eh-yeah