Below, I translated the lyrics of the song Tal Como Eres by Nach from Spanish to English.
These English lyric translations are not yet verified.
elegante y tan particular como debe ser
elegant and as particular as it should be
es especial no tienes nada que ocultar y
It's special you have nothing to hide and
hoy quiero decirte decirte
Today I want to tell you
y cuando escribo arrimón tu bondad que
And when I write Thy goodness that
tu belleza es pura y natural que nadie
Your beauty is pure and natural than anyone else
nos llena de real
It fills us with real
si quiero sentir pero
if I want to feel but
nueva de mi sombra para no dejar
New from my shadow not to leave
testigos tu colección abbas domadores de
Witness your abbas tamers collection of
serpientes yo tenía miedo de estar a
snakes I was afraid to be at
solas conmigo tu escondidas en tu boca
alone with me your hidden in your mouth
un pedazo de pan caliente y yo que
a piece of hot bread and I that
siempre fui pompeya y tú la lava del
I was always Pompeii and you the lava of the
volcán tu piel que no engaña pestaña del
volcano your skin that does not cheat eyelash of the
huracán tú la jardinera de las flores
Huracán tú the gardener of flowers
que crecen junto a mi lecho guardas la
that grow next to my bed you keep the
primavera bajo el pecho y el resto es
spring under the chest and the rest is
poesía el tratado de anatomía tu triste
Poetry The Anatomy Treaty Your Sad
soledad junto a la mía y mañana y abrirá
Soledad next to mine and tomorrow and will open
la providencia si sabe el universo de
Providence does know the universe of
clemencia lo que dice la experiencia es
Clemency what experience says is
que aunque soy un hombre ateo se fundió
that although I am an atheist man melted
sin nombre te creo para ser la forma
No name I believe you to be the way
exacta de mi deseo y sé que mi paseo se
exact of my wish and I know that my walk will be
termina cuando tú dejas que entre a
It ends when you let it into
rezar en la mezquita de tu vientre
Pray in the mosque of your womb
estuviese salgado en busca del veneno
was salted in search of poison
que le salve de los besos de penélope
May he save him from Penelope's kisses
más que decir si nada es para siempre si
more than saying if nothing is forever if
el tiempo es un ladrón y el amor un
Time is a thief and love a
accidente pero tú eres el sueño que
accident but you are the dream that
sueño cuando sonrío la vida sin ti es un
I dream when I smile Life without you is a
concierto en un teatro vacío
Concert in an empty theater
yo solo ansío ver la fiesta de tu sombra
I just long to see the feast of your shadow
cantar junto a la orquesta de tu voz
Sing with the orchestra of your voice
cuando me sentí tan particular
when I felt so particular
tal como eres eres especial
Just as you are you are special
no tienes nada que ocultar quiero
You have nothing to hide I want
y cuando escribo ritmo en tu bondad que
and when I write rhythm in your goodness that
tuve sientas pura y natural llena
I had pure and natural full feelings
denunciada de realidad y así quiero
denounced of reality and so I want
sentirte sentirte
feel feel
de la mano cuando el vino que me ha
hand in hand when the wine that has me
desatado sin tu boca cerca se apagará la
Unleashed without your mouth nearby will turn off the
con cuatro copas no se abran tus piernas
With four glasses do not open your legs
despertar a ciegas que el mar se duerman
Wake up blindly that the sea falls asleep
no duele tanto
It doesn't hurt as much
premio nobel tú tampoco una 'top model'
Nobel Prize you are not a 'top model' either.
pero el sol pinta tu piel y eso te hace
But the sun paints your skin and that makes you
tan guapa y joven nunca finges no eres
So beautiful and young you never pretend you are not
de esas que enseñan las ingles si
of those who teach English if
quieres salen los findes bajo capas de
you want to leave the ends under layers of
potingues tu no llevas tacones diez
potingues you do not wear ten heels
pensiones nunca usas garmin compras
Pensions never use Garmin Shopping
pantalones en la sección infantil y eso
Pants in the children's section and that
me encanta mira qué planta mira qué
I love look which plant looks at what
arrugas cuánta templanza cuánta ternura
wrinkles how much temperance how much tenderness
y esa figura escultural es la calle cura
And that sculptural figure is Cura Street
cura igual que el agua fresca el tatuaje
Cure just like fresh water tattoo
de tu nalga lo verá a quien lo merezca
from your buttock he will see it to those who deserve it
dejas que te crezca el pelo aunque se
You let your hair grow even though it is
entrevé así eres una de esas mujeres que
Glimpse so you are one of those women who
prefiere leer a ver la tele y quizás no
Prefer reading to watching TV and maybe not
salgas nunca en un anuncio de l'oréal ni
Never appear in an L'Oréal ad or
cocacola pero tu luz tan real es boreal
Coca-Cola but your light so real is boreal
como la aurora toda una señora sin más
Like the dawn a lady without more
complejos y es normal que al pasar
complex and it is normal that when passing
médicas en la clase se ven de lejos no
Doctors in class look from afar not
necesitas diamantes de ningún tipo sólo
you need diamonds of any kind just
el brillo de tus clientes tan brillantes
The brilliance of your brilliant customers
quita el hipo ya le quito el sombrero
remove the hiccups and take off the hat
ante esa forma de andar tú llámame
Before that way of walking you call me
caballero yo prefiero verte al natural
gentleman I prefer to see you natural
tan normal y especial a la vez siempre
so normal and special at the same time always
tan digna tú misma tan transparente y
so worthy yourself so transparent and
tan llena de enigmas no hace falta
So full of enigmas is not necessary
así tampoco abrigos de pieles me gustas
so I don't like fur coats
tanto tan así tal como es
as much as it is
dedicado a la belleza que no se
dedicated to beauty that is not
para que esos poderes están parados
so that those powers are stopped
dedicado a la mujer manta
Dedicated to women manta
fernández jr
Fernandez Jr.
andrés suárez
Andres Suarez
así que lo siento
so sorry