Below, I translated the lyrics of the song Amanece by Nach from Spanish to English.
Amanece aunque a veces el sol apenas aparece
It dawns although sometimes the sun barely appears
Abrimos los ojos salimos a buscar, luchar, ganar
We open our eyes we go out to search, fight, win
Ven a luchar sube a este podio
Come fight, get on this podium
RAP sin igual reyes del barrio
RAP without equal kings of the neighborhood
Desistirán tiempos de cambio
Times of change will cease
Conquistaran cada escenario
They will conquer every stage
Hoy amanece días de cambio
Today dawns days of change
Ya nada es lo que parece
Nothing is what it seems anymore
Crece el bullicio vicio, cansancio, sacrificio, odio
The bustle of vice, fatigue, sacrifice, hatred grows
Dime tu quien vence
You tell me who wins
Quien se merece el lujo y quien el andrajo
Who deserves luxury and who deserves rags?
Quien esta en el ajo pillando los pajos
Who is in trouble, catching the straws?
Del resto que trabaja a destajo
Of the rest who work piecework
Mira los pisan como escarabajos
Look, they step on them like beetles
Importa un carajo ver el dolor de aquel que siente opresión en su piel
It doesn't give a damn to see the pain of someone who feels oppression on their skin
Que vive condenado en el embargo
That he lives condemned in the embargo
Mientras cómplices del caos abusan de su cargo
While accomplices of chaos abuse their position
Ven el mundo desde un palco relajándose con talco
They see the world from a box relaxing with talcum powder
Observan el desfalco y si no se inmutan dime quien podrá hacer algo
They observe the embezzlement and if they don't flinch, tell me who can do something
Otro día más en esta ciudad de galgos
Another day in this city of greyhounds
Otro día más donde buscadores de fortunas esperan en las vías
Another day where fortune seekers wait on the tracks
En avenidas frías edificios grisáceos cortando el paso
On cold avenues grayish buildings blocking the way
Leyes que organizan el ocaso
Laws that organize the sunset
La ciudad despierta incierta alerta
The city awakens uncertain alert
Pocos se dan cuenta que andan en vías muertas
Few realize that they are walking on dead ends
Muévete despacio caes en el vació
Move slowly you fall into the void
Rapers en el barrio no importa la estación
Rapers in the neighborhood no matter the season
Cuido de los míos es mi generación
I take care of mine, it's my generation
Crios fríos siempre metidos en líos
Cold kids always in trouble
Yo amplio conocimientos fijo los cimientos
I broad knowledge set the foundations
Como sea fluyo sobre esta marea de
Anyway I flow on this tide of
Calles salvajes que exigen coraje
Wild streets that demand courage
Tú elijes el viaje por estos parajes
You choose the trip through these places
De seres de traje de coches que rugen de
Of beings in suits of cars that roar
Luces de alto voltaje
high voltage lights
Ultraje pillaje
pillage outrage
De polis que fingen dirigen el crimen
Of cops who pretend to direct crime
Percibes declive allí donde mires
You see decline everywhere you look
El líder prohíbe que libres, respires
The leader forbids you to free, breathe
Luchas obedeces tu decides
You fight, you obey, you decide
Ven a luchar sube a este podio
Come fight, get on this podium
RAP sin igual reyes del barrio
RAP without equal kings of the neighborhood
Desistirán tiempos de cambio
Times of change will cease
Conquistaran cada escenario
They will conquer every stage
Ven a luchar sube a este podio
Come fight, get on this podium
RAP sin igual reyes del barrio
RAP without equal kings of the neighborhood
Haciendo historia mis horas de
Making history my hours of
Gloria mi furia y mi rabia
Glory my fury and my rage
En guardia están fin
They are on guard
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © Universal Music Publishing Group