Esclavos Del Destino Lyrics in English Nach

Below, I translated the lyrics of the song Esclavos Del Destino by Nach from Spanish to English.
These English lyric translations are not yet verified.
'La codicia ha contaminado las almas de los hombres,
'Greed has polluted the souls of men,
ha levantado en el mundo barricadas de envidia,
has erected barricades of envy in the world,
de rencor, nos ha llevado a la miseria y a la matanza.
Out of resentment, it has led us to misery and slaughter.
Hemos crecido demasiado deprisa,
We have grown too fast,
y ¿de qué ha servido?, la tecnología que proporciona
and what good has it been?, the technology it provides
abundancia nos ha dejado en la indigencia,
Abundance has left us destitute,
nuestra ciencia nos ha hecho cínicos,
Our science has made us cynical,
nuestra inteligencia duros y vacios,
our hard and empty intelligence,
hemos empezado a pensar pero hemos dejado de sentir,
We have begun to think but we have stopped feeling,
nos hemos convertido, en esclavos del destino'
We have become, slaves of destiny'
¯Lo has pensado, realidad o imaginación?
Have you thought about it, reality or imagination?
Han dado órdenes al jefe del estado de cada nación,
They have given orders to the head of state of each nation,
Conspiración contra nuestra libertad, lo llamo
Conspiracy against our freedom, I call it
Respiramos ansiedad y no avanzamos.
We breathe anxiety and don't move forward.
Las empresas, modernas cámaras de gas
Companies, modern gas chambers
Autómatas sin nombre redactan otro informe más,
Unnamed automatons write yet another report,
Sobre el progreso, ¿qué progreso?
On progress, what progress?
Yo solo veo chavales de primero de eso, adictos al exceso...
I only see kids first of that, addicted to excess...
Nos aprietan las tuercas, la masa tuerta,
We tighten the nuts, the one-eyed mass,
No puede vivir sin el tono de un móvil cerca!
You can't live without the tone of a mobile nearby!
La educación es terca y nos amuerma, enferma,
Education is stubborn and makes us sick, sick,
Porque el director contrata siempre al profesor mas pelma!
Because the director always hires the most pelma teacher!
Si el coeficiente intelectual decrece su índice
If the IQ decreases its index
Si alguien proclama que crece es otro cómplice y te miente,
If someone proclaims that he grows up is another accomplice and lies to you,
La mayoría vende el culo o se lo lame al jefe, asciende
Most sell their asses or lick it to the boss, ascend
La escala social siempre.
The social scale always.
Si fumo en tu local, no habrá coartada
If I smoke in your premises, there will be no alibi
El humo de los coches es 10 veces más mortal y nadie hace nada!
Car smoke is 10 times more deadly and nobody does anything!
No salgas de la manada, calla y traga,
Do not leave the herd, shut up and swallow,
Saben que facturas debes! saben que facturas pagas!
They know what bills you owe! They know what bills you pay!
Si apagas la televisión, no hay otro entretenimiento
If you turn off the TV, there is no other entertainment
Y el silencio entre dos se hace violento!
And the silence between two becomes violent!
Hablar con sinceridad, llorar nuestra infelicidad,
Speak honestly, mourn our unhappiness,
Se toma como una muestra de debilidad, ¡y me preocupo!
It is taken as a sign of weakness, and I worry!
Ahora todo es trabajo en grupo
Now it's all group work
Y del pensamiento único jamás se supo
And the single thought was never known
Creedlo!, entrar en mi ojo para verlo,
Believe it!, enter my eye to see it,
Hasta el lobo solitario ya se siente mal por serlo
Even the lone wolf already feels bad for being one
Mi gobierno, es otro ejemplo de cinismo
My government is another example of cynicism.
Un partido socialista que no practica el socialismo
A socialist party that does not practice socialism
Donde está el ideal de ayudar
Where is the ideal of helping
Hay que pagar hasta por respirar
You have to pay even to breathe
Busca otro planeta al que emigrar
Find another planet to migrate to
Esclavos del destino así vivimos
Slaves of destiny this is how we live
Nos imponen las normas y jamás nos resistimos
Rules are imposed on us and we never resist
Los jefes del presidente dictan el presente
The president's bosses dictate the present
¯crees que quien gobierna realmente no te miente?
Do you think that whoever governs really does not lie to you?
Esclavos del destino así morimos
Slaves of fate so we die
Nos tratan como escoria y sin fuerzas nos rendimos
They treat us like scum and without strength we surrender
Los jefes del presidente dictan el presente
The president's bosses dictate the present
¯crees que no controlan también tu mente?
Do you think they don't also control your mind?
El sistema penitenciario crea desconfianza,
The prison system creates mistrust,
Hay que pagar una fianza que solo al rico le alcanza
You have to pay a deposit that only the rich can afford
La desesperanza crea paranoia
Hopelessness creates paranoia
Y mi alcalde tiene tanta panza que no ve su propia polla
And my mayor has so much belly that he doesn't see his own dick.
Niños que desaparecen sin dejar rastro, sin dejar rastro
Children who disappear without a trace, without a trace
Sus padres padecen ya no dan a basto
Their parents suffer no longer give enough
Así el pueblo suplica más control sobre si mismo
Thus the people beg for more control over themselves
Y pronto le implantarán un GPS al organismo
And soon they will implant a GPS to the organism
Mecanismo para marionetas
Mechanism for puppets
¯no sientes los hilos invisibles atados a la chaqueta?
Don't you feel the invisible threads tied to your jacket?
Y como buenos ciudadanos nada nos inquieta
And as good citizens nothing worries us
No pensamos que el poder nos quiere ver con las manos quietas
We do not think that power wants to see us with its hands still
Solo moviéndolas para currar
Just moving them to work
Y en tenernos ocupados en comprar, sin ningún motivo
And in keeping us busy buying, for no reason
El precio de una vivienda de mierda es abusivo
The price of a shitty home is abusive
Y encima nos timan inventándose el Euribor
And on top of that, they scam us by inventing the Euribor
Crees que es ficticio
You think it's fictional
El noventa por cien sufren de estrés para que
Ninety percent suffer from stress so that
El fin de mes no sea un suplicio
The end of the month is not an ordeal
Tu sacrificio no da beneficio
Your sacrifice gives no benefit
Sin tiempo de saludar ni al vecino en tu edificio
No time to say hello or the neighbor in your building
Nos mueve el vicio y el morbo,
We are moved by vice and morbidity,
A veces pienso que el SIDA fue ideado para eliminar estorbos
Sometimes I think AIDS was designed to get rid of the nuisance.
Y liquidar la libertad sexual,
And liquidate sexual freedom,
Mientras la iglesia dice, que usar condón es pecado mortal
While the church says, using a condom is a mortal sin
Me revienta como ver que en laboratorios,
It blows me up like seeing that in laboratories,
Saturan las grasas que luego nos alimentan,
They saturate the fats that then feed us,
Así nuestra salud mental y física flaquea,
Thus our mental and physical health falters,
Otro truco para hacer que obedezcas como sea
Another trick to make you obey anyway
La esclavitud total se acerca, ¿no la oléis?
Total slavery is coming, don't you smell it?
No conocéis el mundo en el que permanecéis
You do not know the world in which you remain
No os preocupéis, da igual si no me creéis
Don't worry, it doesn't matter if you don't believe me
Yo le escupo en la cara este mensaje al 666
I spit in his face this message to 666
Esclavos del destino así vivimos
Slaves of destiny this is how we live
Nos imponen las normas y jamás nos resistimos
Rules are imposed on us and we never resist
Los jefes del presidente dictan el presente
The president's bosses dictate the present
¯crees que quien gobierna realmente no te miente?
Do you think that whoever governs really does not lie to you?
Esclavos del destino así morimos
Slaves of fate so we die
Nos tratan como escoria y sin fuerzas nos rendimos
They treat us like scum and without strength we surrender
Los jefes del presidente dictan el presente
The president's bosses dictate the present
¯crees que no controlan también tu mente?
Do you think they don't also control your mind?
'Ahora mi voz está llegando a miles de seres del todo
'Now my voice is reaching thousands of beings altogether.
el mundo, a hombres, mujeres y niños desesperados,
the world, desperate men, women and children,
víctimas de un sistema que oprime a los inocentes.
victims of a system that oppresses the innocent.
.. Aquellos que puedan oírme,
.. Those who can hear me,
les digo que no desesperen.
I tell them not to despair.
Nuestra desgracia es consecuencia de la pasajera avaricia
Our misfortune is a consequence of passing greed
y la amargura de los hombres que temen el camino del
and the bitterness of men who fear the way of
progreso humano. El odio de los hombres pasará,
human progress. The hatred of men shall pass,
y los gobernantes morirán,
and the rulers shall die,
y el poder que quitaron al pueblo volverá,
and the power they took from the people will return,
al pueblo. Soldados no dejéis que el futuro os esclavice,
to the people. Soldiers, do not let the future enslave you,
luchad, luchad por la libertad'
Fight, fight for freedom'
Lyrics and Translations Licensed & Provided by LyricFind
Lyrics © BMG Rights Management
Did you like these lyrics?
Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn Spanish with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN SPANISH WITH MUSIC
Learn Spanish with music with 7237 lyric translations from various artists including Nach
Get our free guide to learn Spanish with music!
Join 49767 learners. Unsubscribe any time.
Google
Learn Spanish with lessons based on similar songs!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.
MORE NACH