Mil Vidas Lyrics in English Nach

Below, I translated the lyrics of the song Mil Vidas by Nach from Spanish to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Toda una vida es poco para un hombre,
A whole life is little for a man,
La tierra me entrego un cuando y un donde
The earth gave me a when and a where
Atrapado ahora en esta era insomne,
Trapped now in this sleepless age,
Quiero vivir mas vidas que la que me corresponde,
I want to live more lives than my fair share,
Viajar a los paisajes que toda memoria esconde.
Travel to the landscapes that all memory hides.
Verme al principio de los tiempos sin autoconciencia,
To see myself at the beginning of time without self-awareness,
Homo sapiens cuya ciencia es la supervivencia
Homo sapiens whose science is survival
Con la piel en carne viva mi paciencia doma el fuego
With raw skin my patience tames the fire
Madre tierra da la esencia que alimenta luego.
Mother Earth gives the essence that feeds later.
Habitar el nilo antes de Jesucristo,
Inhabiting the Nile before Jesus Christ,
Ser escriba del antiguo Egipto
Being a scribe of ancient Egypt
Ver que existo y aun resisto junto a Keops mi faraon,
To see that I exist and still resist with Cheops my pharaoh,
Saber que es dueño de los sueños que poseo y de mi razon.
Knowing that he owns the dreams I own and my reason.
Civilización en gracia como Grecia
Civilization in grace like Greece
Sentir en vivo la pasion de Platón cosmovisión.
Feel the passion of Plato's worldview live.
Desde el partenon su herencia
From the Parthenon his heritage
Entre columnas corintias sus lecciones limpian mi conciencia y son
Between Corinthian columns his lessons cleanse my conscience and are
Luz para el corazón, luz para la historia
Light for the heart, light for history
Luz como magnolias en mongolia
Light as magnolias in Mongolia
Sentirme un samurai, con sed de gloria
Feeling like a samurai, thirsty for glory
Defender mi imperio, conquistando como unico medio para hacer historia
Defending my empire, conquering as the only means to make history
//Estribillo// x2
Chorus// x2
Mil Vidas, quisiera vivirlas todas,
A thousand Lives, I would like to live them all,
Una sola es poco y yo choco entre las olas
Only one is little and I crash between the waves
Del tiempo, horas llendo a la deriba porque solo una epoca,
Of time, hours filling the deriba because only one epoch,
Porque solo una perspectiva.
Because only one perspective.
//Estribillo//
Refrain//
Las olas del tiempo llegan al Renacimiento
The waves of time reach the Renaissance
Allí leonardo me anticipa un nuevo invento
There Leonardo anticipates me a new invention
Me siento junto a Copernico en un mundo esferico, metalico
I sit next to Copernicus in a spherical, metallic world
Mientras la Inquisición sigue mis pasos sin aliento.
While the Inquisition follows in my breathless footsteps.
Viena 1700, ciudad llena de cultura
Vienna 1700, a city full of culture
Palpo la hermosura de un lugar lejano
I feel the beauty of a distant place
Gozar al rozar a Mozart verle tocar
Enjoy touching Mozart to see him play
Y acariciar la eternidad entre sus notas de piano
And caress eternity between his piano notes
Sinfonia en armonía
Symphony in harmony
Querer vivir las vidas que no fueron mias no es absurdo
Wanting to live the lives that weren't mine is not absurd
Como entrar al palacio de un zar en San Petersburgo
How to enter the palace of a tsar in St. Petersburg
Y gritar (Revolucion) para cambiar el mundo
And shout (Revolution) to change the world
Y mientras cambia yo lo observo
And while it changes I observe it
Pueblos invaden, publos siglos y derrotas, civilizaciones rotas
Peoples invade, centuries and defeats, broken civilizations
Verme al lado de toro sentado, ser un chaman
Seeing me next to a sitting bull, being a shaman
Meditando iluminado entre los prados de Dakota.
Meditating illuminated among the meadows of Dakota.
Y brota en mis manos magia, cura del hombre blanco
And magic springs up in my hands, the white man's cure
Y la locura que contagia y asi el futuro se presagia
And the madness that spreads and so the future is foreshadowed
Mientras el sol desde su trono vigila y dicta
While the sun from his throne watches and dictates
El ser humano es solo un parpadeo de todo lo que ha visto
The human being is just a blink of everything he has seen.
Ven a chocar en las olas del tiempo,
Come crash on the waves of time,
milenios que se funden en un solo momento, quiero vivir mil vidas.
Millennia that merge in a single moment, I want to live a thousand lives.
//Estribillo// x2
Chorus// x2
Mil Vidas, quisiera vivirlas todas,
A thousand Lives, I would like to live them all,
una sola es poco y yo choco entre las olas
Only one is little and I crash between the waves
Del tiempo, horas llendo a la deriba porque solo una
Of time, hours filling the deriba because only one
epoca, porque solo una perspectiva.
Epoch, because only one perspective.
//Estribillo//
Refrain//
Chicago años 20 visto gabardina zapatos de charol
Chicago 20s seen trench coat patent leather shoes
Siento el descontrol mirando en cada esquina
I feel the lack of control looking at every corner
La ley seca se impone yo acudo a un cabaret
Prohibition is imposed I go to a cabaret
Para olvidarme que la mafia de al capone se propone liquidarme
To forget that the mafia of al capone intends to liquidate me
Viajar a woodstock y desde el amancer llacer
Travel to woodstock and from the dawn
Entregado al amor libre y al placer
Dedicated to free love and pleasure
Ver en concierto a Jimmy Hendrixx, janis joplin y a Tim Hardin
See Jimmy Hendrixx, Janis Joplin and Tim Hardin in concert
Colocao de LSD este es mi jardin mi camping
Colocao de LSD este es mi jardin mi camping
Mi libertad sin fin y alli me veo, buceo
My freedom without end and there I see, diving
Entre los prados de la historia y su fortuna
Between the meadows of history and his fortune
Quiero escapar junto con esta pluma de un presente que me abruma
I want to escape along with this pen from a present that overwhelms me
Estar en la pupila de Neil Amstrong al pisar la luna.
Being in Neil Amstrong's pupil when stepping on the moon.
Ser un pantera negra, con mi puño en alto, pelo afro
Being a black panther, with my fist raised, afro hair
Sentarme con Rosa Parks atras en aquel auto
Sitting with Rosa Parks back in that car
Aprender de Crazy Legs y de sus primeras firmas
Learn from Crazy Legs and their early signatures
Fin de los 70 sur del Bronx no hay mas enigmas
End of the 70s south of the Bronx there are no more enigmas
Que el deseo de vivir mas vidas que una sola
That the desire to live more lives than one
Madrid 83 movida yo en la puerta del Roccola
Madrid 83 moved me at the door of the Roccola
Fumandome un pitillo absorto
Smoking an absorbed cigarette
Pensando que el camino que separa cuna y cementerio es corto
Thinking that the road that separates cradle and cemetery is short
Mil vidas, alli donde quise estar, y todo lo que quise ver.
A thousand lives, where I wanted to be, and everything I wanted to see
Lyrics and Translations Licensed & Provided by LyricFind
Lyrics © BMG Rights Management
Did you like these lyrics?
Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn Spanish with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN SPANISH WITH MUSIC
Learn Spanish with music with 7237 lyric translations from various artists including Nach
Get our free guide to learn Spanish with music!
Join 49676 learners. Unsubscribe any time.
Google
Learn Spanish with lessons based on similar songs!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.
MORE NACH