La Curiosidad (Blue Grand Prix Remix) Lyrics in English Jay Wheeler , Myke Towers, Rauw Alejandro, DJ Nelson, Jhay Cortez, Kendo Kaponi, Lunay

Below, I translated the lyrics of the song La Curiosidad (Blue Grand Prix Remix) by Jay Wheeler from Spanish to English.
¿Por qué duermes sola en tu cama?
Why do you sleep alone in your bed?
Si yo puedo estar ahí woh-oh
When I can be there woh-oh
Si alguna vez te quedas con ganas
If you ever feel like it
Solo me llamas a mí
Just call me
La curiosidad me mata y no aguanto
Curiosity kills me and I can't stand it
Ya te quiero tener, solo dime cuándo
I already want to have you, just tell me when
Es que tú y yo muy bien sabemos
Because you and I both know very well
Que es diferente cuando nos comemos
That it's different when we're together
Estoy jugando con la ley de atracción
I'm playing with the law of attraction
Por esa shorty yo paso pensión
For that shorty, I pay child support
A veces le bajo porque es una obsesión
Sometimes I lower it because it's an obsession
Te juro que yo trato y ponen la canción
I swear I try and they put on the song
Que la dejen en repeat
Let it play on repeat
Baby, te voy a hacer to' lo que pediste en los twit'
Baby, I'm going to give you everything you asked for on Twitter
Tú no canta', pero vamos a hacer un feat
You don't sing, but let's do a feature
Si tú me ordena' llego como el Uber Eat'
If you order me, I'll come like Uber Eats
Y no me ronques, baby, dispara
And don't complain, baby, shoot
Que ya yo me puse el chaleco antibala'
Because I already put on the bulletproof vest
Vamo'-vamo'-vamo' a matarno' en la raya
Let's kill each other on the line
Un duelo cara a cara
A face-to-face duel
Y no me ronques, baby, dispara
And don't complain, baby, shoot
Que ya yo me puse el chaleco antibala'
Because I already put on the bulletproof vest
Y no te voy a mentir, te voy a hablar la clara
And I won't lie to you, I'll speak honestly
Contigo tengo un crush, echártela en la cara
With you, I have a crush, I'll throw it in your face
La curiosidad me mata y no aguanto
Curiosity kills me and I can't stand it
Yo te quiero tener, solo dime cuándo
I want to have you, just tell me when
Es que tú y yo muy bien sabemos
Because you and I both know very well
Que es diferente cuando nos comemos
That it's different when we're together
yo'
She's curious, a studious girl
Ella es curiosa, una nena estudiosa
The others are already furious
A las otras ya las tiene furiosa'
She makes the bathtub foamy
La bañera ella la pone espumosa
I play with her and leave her juicy
Yo le juego y se la dejo jugosa
Pose, I take her picture and put on the handcuffs
Posa, yo la retrato y le pongo las esposas
Flower marijuana, she doesn't want roses
Marihuana de flores, ella no quiere rosa'
If I don't do it in the cabin, in the carriage
Si no se lo hago en la cabaña, en la carroza
You look beautiful
Te ve' hermosa
I got the urge to see you face to face
A mí me dio con verte pero de frente
I know you're different, I checked your record
Yo sé que eres diferente, ya chequeé su expediente
And you have no record, you look good
Y no tiene antecedente', qué bien te ve'
Your gaze doesn't lie, call if you're hot
Tu mirada no miente, llama si estás caliente
And I'm still here, you always cross my mind
Y yo sigo aquí, tú siempre pasas por mi mente
I didn't dare to talk to you, I know they can't see you with me
A hablarte no me atreví, sé que conmigo no pueden verte
It's said out there that what doesn't kill you makes you stronger
Se dice por ahí, que lo que no mata te hace más fuerte
If I were born again, I would meet you again
Si vuelvo a nacer, yo volvería a conocerte
Can you imagine, girl, you and me?
¿Tú te imagina', chica, tú y yo?
In the backseat sweating in the BMW
En el asiento De atrás sudando en la BM
So many memories of doing it
Son tantas la memoria' haciéndolo
That I know the face you make when you come
Que ya sé la cara que pones cuando te vienes
There's no one like you
No hay nadie como tú
How easily you
Qué fácil me puedes desarmar
How easily you can disarm me
Estar lejos de ti me va a matar, baby
Being away from you is going to kill me, baby
No te vayas aún
Do not go yet
Que en otras poses me falta por verte
That in other poses I need to see you
Yo voy a amarte
I am going to love you
También dártelo fuerte
Also give it hard
Háblame de ti, ¿qué es la que hay? ¿Cómo se siente?
Tell me about yourself, what is there? How do you feel?
Vi tu foto cuando me metí
I saw your photo when I got in
estás bien dura, ¿cómo tú quieres que no te comente?
You are very tough, how do you want me not to comment?
Tú eres igual que yo, en el amor no has tenido suerte
You are just like me, in love you have not been lucky
Pero no impide que yo quiera verte
But it doesn't stop me from wanting to see you
A-a-a-a tu nombre siempre me mato
A-a-a-your name always kills me
Dicen que la curiosida' mató al gato
They say that the curious' killed the cat
Las otras son regular, baby, tú eres gelato
The others are regular, baby, you are gelato
En ponerme a bellaquear tiene un bachillerato
He has a bachelor's degree when I start blaming
Contigo que no forcen
With you don't force
Las otras son parking, como dicen en Ponce
The others are parking, as they say in Ponce
Y tú Está fría en to' lado como Frozen
And you're cold everywhere like Frozen
Pichéale a estos trili', to' esas prendas son de bronce
Pichéale to these trili', all those clothes are made of bronze
Panas chilli, to' frontean con el muerto
Panas chilli, to' frontean with the dead
Lo nuestro es algo serio
Ours is something serious
Quiero verte de frente, ¿cuál es el misterio?
I want to see you from the front, what is the mystery?
Tú sabes que contigo me voy a criterio
You know that with you I am going to the discretion
Vamos a hacer cosita', aunque no llegue a nada serio
Let's do something, even if it doesn't amount to anything serious
En las redes, yo te sigo y tú me sigues
On the networks, I follow you and you follow me
Subes fotos en panties y no quieres que te liguen
You upload photos in panties and you don't want to be linked
Es mi fanática', aunque los fanáticos investiguen
She's my fan', even if fans investigate
Que mucha mierda en el DM a ti te escriben
What a lot of shit in the DM they write to you
Y en las redes, yo te sigo, y tú me sigues
And on the networks, I follow you, and you follow me
Subes fotos en panties y no quieres que te liguen
You upload photos in panties and you don't want to be linked
Dale, dile
Give it, tell it
Que tu gato se llama Carlo', pero conmigo es que tú te la vive'
Your cat's name is Carlo, but with me it's just that you live it
Un beso de ella significa tantas cosas
A kiss from her means so many things.
Desnuda encima, tiene un aura de diosa
Naked on top, she has a goddess aura
La vida la ha tratado mal, no es amistosa
Life has treated her badly, she is not friendly
Porque la curiosidad mató a la rosa
Because curiosity killed the rose
Pensé que no te correspondo
I thought I don't belong to you
Tomaste el lado derecho y yo la izquierda
You took the right side and I took the left
Olvidando que el mundo es redondo
Forgetting that the world is round
A veces solo somos un segundo en la vida de alguien, y propongo
Sometimes we are only a second in someone's life, and I propose
Que te quedes conmigo por si algún día toco fondo
May you stay with me in case one day I hit rock bottom
Y él jugaba contigo mientras tú te la jugaba' por él, él
And he played with you while you played for him, he
Por eso, te juqueaste conmigo y con él solo fingiste el papel, -el
That's why you fooled around with me and only pretended to play the part with him, -he
La relación son los cuerpos, los corazones Están muerto'
The relationship is the bodies, the hearts are dead'
Yo en un diablo me convierto cuando ya estoy bien adentro
I become a devil when I'm already deep inside
Y entre sábanas mojadas y conexión de miradas
And between wet sheets and connection of glances
Yo sé que no te convengo, pero nos matan las ganas
I know that I don't suit you, but the desire kills us
Daría lo que fuera por verte de nuevo
I would give anything to see you again
Tranquila, nadie tiene que enterarse
Don't worry, no one has to find out.
Y no quiero envolverme, pero contigo me atrevo
And I don't want to get involved, but with you I dare
Hace tiempo tengo ganas de tocarte
I have wanted to touch you for a long time
Y es que tu arrebato me tiene loco
And your outburst has me crazy
Y cuando veo tu foto me desenfoco
And when I see your photo I lose focus
Dicen que es de locos lo de nosotros
They say it's crazy about us
Y no saben lo que pasa cuando te toco
And they don't know what happens when I touch you
Y quiero repetir, encima de mí quiero volverte a sentir
And I want to repeat, above me I want to feel you again
Contigo la pasé cabrón, no te voy a mentir
I had a great time with you, bastard, I'm not going to lie to you.
La curiosidad me mata y no aguanto
Curiosity kills me and I can't stand it
Yo te quiero tener, solo dime cuándo
I want to have you, just tell me when
Oye, es que tú y yo muy bien sabemos
Hey, you and I know very well
Que es diferente cuando nos comemos
What is different when we eat
'La Curiosidad Remix'
'The Curiosity Remix'
Lyrics and Translations Licensed & Provided by LyricFind
Lyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC
Did you like these lyrics?
Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn Spanish with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN SPANISH WITH MUSIC
Learn Spanish with music with 7250 lyric translations from various artists including Jay Wheeler
Get our free guide to learn Spanish with music!
Join 52979 learners. Unsubscribe any time.
Sign up with Google
Sign up with Google
Learn Spanish with lessons based on similar songs!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.
MORE VERIFIED TRANSLATIONS
MORE JAY WHEELER