Below, I translated the lyrics of the song La Coloreteada by Gerardo Ortiz from Spanish to English.
Hoy más que nunca tu espíritu de lucha te debe acompañar
Today more than ever your fighting spirit must accompany you
Hoy más que nunca tu garra y tu valor lo tienes que enseñar
Today more than ever you have to show your claw and your courage
Hoy más que nunca debes de levantarte después de tropezar
Today more than ever you must get up after stumbling
Hoy más que nunca mirar hacia adelante es fundamental
Today more than ever looking forward is essential
Y no te rindas de intentarlo, no dejes de soñar
And don't give up trying, don't stop dreaming
Que ese muro tú lo saltas o lo puedes tirar
You can jump over that wall or you can knock it down
Eres grande, no pequeño, demuestra tu valor
You are great, not small, show your worth
Eres grande y de esta tú saldrás vencedor
You are great and you will come out victorious from this
No te rindas, aprende del fracaso
Don't give up, learn from failure
Camina firme aunque sea paso a paso
Walk firmly even if it's step by step
Esas piedras que están en tu camino
Use those stones that are in your path
Úsalas para construir tu destino
To build your destiny
Resistencia, consistencia es vital para alcanzar
Resistance, consistency is vital to achieve
Esos sueños que tarde o temprano vas a conquistar
Those dreams that sooner or later you will conquer
No te opaques, siempre brilla y comparte a los demás
Don't dim your light, always shine and share with others
Cuando pase la tormenta busquemos vivir en paz
When the storm passes, let's seek to live in peace
Cuando pase la tormenta busquemos vivir en paz
When the storm passes, let's seek to live in peace
Y no solo porque hay crisis hagamos cosas por los demás
And not just because there's a crisis, let's do things for others
Cuando pase la tormenta hagamos de este mundo un lugar mejor
When the storm passes, let's make this world a better place
Que se acaben las guerras, que florezca el amor
Let wars end, let love flourish
Pide a Dios y te dará y si te da, valora más
Ask God and He will give, and if He gives, value it more
da amor sin parar
Give love without stopping
aprende a perdonar
Learn to forgive
regala una sonrisa
Give a smile
haz por los demás
Do for others
dale un beso a la tierra
Kiss the earth
acaricia el viento
Caress the wind
siente la energía
Feel the energy
de nuestro universo
Of our universe
Resiste, falta menos para ver brillar el sol
Resist, it's almost time to see the sun shine
Unidos siempre unidos, aunque no hables español
United always united, even if you don't speak Spanish
Después de la tormenta, siempre viene la calma
After the storm, calm always comes
'De lo malo, lo bueno,' dice un dicho
'From the bad, the good,' says a saying
Bendiciones con el alma, con el alma
Blessings with the soul, with the soul
Hoy más que nunca valora lo que tienes y aprende agradecer
Today more than ever, value what you have and learn to be grateful
Hoy más que nunca disfruta esa mañana y ese atardecer
Today more than ever, enjoy that morning and that sunset
No somos dueños del mundo y no podemos echarlo a perder
We are not owners of the world and we cannot ruin it
Hoy más que nunca de esta gran lección tenemos que aprender
Today more than ever, we have to learn this great lesson
Y no te rindas de intentarlo, no dejes de soñar
And don't give up trying, don't stop dreaming
Que ese muro tú lo saltas o lo puedes tirar
You can jump over that wall or you can knock it down
Eres grande, no pequeño, demuestra tu valor
You are great, not small, show your worth
Eres grande y de esta tú saldrás vencedor
You are great and you will come out victorious from this
No te rindas, aprende del fracaso
Don't give up, learn from failure
Camina firme aunque sea paso a paso
Walk firmly even if it's step by step
Esas piedras que están en tu camino
Use those stones that are in your path
Úsalas para construir tu destino
To build your destiny
Resistencia, consistencia es vital para alcanzar
Resistance, consistency is vital to achieve
Esos sueños que tarde o temprano vas a conquistar
Those dreams that sooner or later you will conquer
No te opaques, siempre brilla y comparte a los demás
Don't dim your light, always shine and share with others
Cuando pase la tormenta busquemos vivir en paz
When the storm passes, let's
Cuando pase la tormenta busquemos vivir en paz
When the storm passes let's seek to live in peace
Y no solo porque hay crisis hagamos cosas por los demás
And not just because there is a crisis, let's do things for others
Cuando pase la tormenta hagamos de este mundo un lugar mejor
When the storm passes let's make this world a better place
Que se acaben las guerras, que florezca el amor
Let wars end, let love flourish
Pide a Dios y te dará y si te da, valora más
Ask God and he will give you and if he gives you, value more
da amor sin parar
gives love without stopping
aprende a perdonar
learn to forgive
regala una sonrisa
Give a smile
haz por los demás
do for others
dale un beso a la tierra
kiss the earth
acaricia el viento
caresses the wind
siente la energía
feel the energy
de nuestro universo
of our universe
da amor sin parar
gives love without stopping
aprende a perdonar
learn to forgive
regala una sonrisa
Give a smile
haz por los demás
do for others
dale un beso a la tierra
kiss the earth
acaricia el viento
caresses the wind
siente la energía
feel the energy
de nuestro universo
of our universe
Resiste, falta menos para ver brillar el sol
Resist, there's less to see the sun shine
Unidos siempre unidos, aunque no hables español
United always united, even if you don't speak Spanish
Después de la tormenta, siempre viene la calma
After the storm, there always comes calm
'De lo malo, lo bueno,' dice un dicho
'From the bad to the good,' says a saying
Bendiciones para el alma, para el alma
Blessings for the soul, for the soul
Hoy más que nunca humanos, hermanos
Today more than ever humans, brothers