Below, I translated the lyrics of the song Cara A La Muerte (Studio Version) by Gerardo Ortiz from Spanish to English.
Cara a la muerte
Face to death
Cuando llegaron las balas
When the bullets arrived
No era advertencia
It wasn't a warning
Ni coincidencia
Nor a coincidence
Era la muerte en mi cara
It was death in my face
Tiempo que es vida
Time that is life
Blanco a la mira
Target in sight
Asesinato me tenían rodeado
They had me surrounded by murder
En mi mente, mi familia
In my mind, my family
En minutos repase mi vida
In minutes, I reviewed my life
Puse fuerza, en mi cabeza
I gathered strength, in my head
Subí tiro a mi cuarenta
I loaded a shot in my forty
Les di pelea
I fought back
Era esperado
It was expected
Que me arrimaran un golpe
That they would hit me
Cuando hay errores
When there are mistakes
Hay correcciones
There are corrections
Y les fallé a los señores
And I failed the gentlemen
Con los contrarios
With the enemies
Un chapulín nunca eleva su sal
A grasshopper never raises its salt
Consecuencias, que atormentan
Consequences, tormenting
Hay errores que nunca se arreglan
There are mistakes that can never be fixed
Si la muerte, comprendiera
If death understood
Y si el momento cambiara la escena
And if the moment changed the scene
Que me coma la tierra
Let the earth swallow me
Con la puerta paraba las balas
With the door, I stopped the bullets
El impacto de una alta descarga
The impact of a high discharge
Y no hubo tiempo de hacer el intento
And there was no time to attempt
Sin piedad perforaban mi cuerpo
Mercilessly, they pierced my body
Con mis manos tapaba mis sesos
With my hands, I covered my brain
Y la sangre corría entre mi cuerpo
And the blood ran through my body
Ya lo rojo de blanco vestía
Now the red dressed in white
Era la despedida
It was the farewell
No tenia salida
I had no way out
Lo que a veces parece un final
What sometimes seems like an end
Es simplemente un nuevo comienzo
Is simply a new beginning
¡Ay nomás!
Oh, just like that!
Todo era blanco
Everything was white
Agonizaba en mi llanto
I agonized in my tears
Solo en minutos
Alone in minutes
Se aproximaban
They approached
Y venía el eterno descanso
And eternal rest was coming
Muerte en la escena
Death in the scene
Luces, sirenas
Lights, sirens
Los agresores tomaron vereda
The attackers took a path
En segundos truncaban mi vida
In seconds, they cut short my life
Y el espacio quedó en mi familia
And the space was left in my family
Y solo balas y un hombre tirado
And only bullets and a man lying down
Y en su cara un llanto empapado
And on his face, tears soaked
Era el afectado
He was the affected one
Flores en llanto
Flowers in tears
Y cantidad de rosarios
And a multitude of rosaries
Buenos amigos
Good friends
Hijos queridos
Beloved children
Ya les fallé en el camino
I failed you on the way
Cuerpo manchado
Body stained
Caca de plata y un hombre encamado
Silver shit and a bedridden man
Quisiera escapar de mi cuerpo
I wish to escape from my body
Renacer, tener vida de nuevo
To be reborn, to have a new life
Con dolor no descansa mi alma
With pain, my soul doesn't rest
Solo queda perder la esperanza
Only losing hope remains
Dentro de mi caja
Inside my coffin
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © BMG Rights Management