Below, I translated the lyrics of the song Cara A La Muerte (En Vivo) by Gerardo Ortiz from Spanish to English.
Ahora va este corrido, ¿cómo no?, Se llama Cara A La Muerte
Now there's this corrido, of course? It's called Cara A La Muerte
Los dos corridos progresivos de cu compa Gerardo Ortiz
The two progressive corridos of his friend Gerardo Ortiz
Sólo pa' toda la plebada del sitio Guanajuato, ¿cómo no?
Just for the whole plebada of the Guanajuato site, of course?
Dice, y se escucha de esta forma
He says, and it sounds like this
Cara a la muerte
Face to death
Cuando llegaron las balas
When the bullets came
No era advertencia
It wasn't a warning
Ni coincidencia
No coincidence
Era la muerte en mi cara
It was death in my face
Tiempo que es vida
Time that is life
Y blanco a la mira
And white in sight
Asesinato me tenían rodeado
Murder they had me surrounded
En mi mente, mi familia
In my mind, my family
En minutos repase mi vida
In minutes I review my life
Puse fuerza, en mi cabeza
I put strength in my head
Subí tiro a mi cuarenta
I shot up my forties
Les di pelea
I gave them a fight
Era esperado
It was expected
Que me arrimaran un golpe
That they hit me
Cuando hay errores
When there are errors
Hay correcciones
There are corrections
Y les fallé a los señores
And I failed the gentlemen
Hice negocio
I did business
Con los contrarios
with the opposites
Un chapulín nunca eleva su sal
A grasshopper never raises its salt
Consecuencias, que atormentan
Consequences, which torment
Hay errores que nunca se arreglan
There are mistakes that are never fixed
Si la muerte, comprendiera
If death understood
Y si el momento cambiara la escena
And if the moment changed the scene
Que me coma la tierra
Let the earth eat me
Con la puerta paraba las balas
With the door he stopped the bullets
El impacto de una alta descarga
The impact of high discharge
No hubo tiempo de hacer el intento
There was no time to try
Sin piedad perforaban mi cuerpo
Without mercy they drilled my body
Con mis manos tapaba mis sesos
With my hands I covered my brains
Y la sangre corría entre mi cuerpo
And the blood ran through my body
Ya lo rojo de blanco vestía
I already wore red and white
Era la despedida
It was the farewell
No tenia salida
I had no way out
Todo era blanco
everything was white
Agonizaba en mi llanto
I was dying in my tears
Solo en minutos
Just in minutes
Se aproximaban
They were approaching
Venía el eterno descanso
Eternal rest was coming
Muerte en la escena
Death at the scene
Luces, sirenas
Lights, sirens
Los agresores tomaron vereda
The attackers took the path
En segundos truncaban mi vida
In seconds they cut my life short
Y el espacio quedó en mi familia
And the space remained in my family
Solo balas y un hombre tirado
Just bullets and a lying man
Y en su cara un llanto empapado
And in his face a soaked cry
Era el afectado
He was the affected one
Flores en llanto
Flowers in tears
Y cantidad de rosarios
And number of rosaries
Buenos amigos
good friends
Hijos queridos
Dear children
Ya les fallé en el camino
I already failed them along the way
Cuerpo manchado
stained body
Caca de plata y un hombre encamado
Silver poop and a bedridden man
Quisiera escapar de mi cuerpo
I would like to escape from my body
Renacer, tener vida de nuevo
Reborn, have life again
Con dolor no descansa mi alma
With pain my soul does not rest
Solo queda perder la esperanza
All you have to do is lose hope
Dentro de mi caja
inside my box
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © BMG Rights Management