Below, I translated the lyrics of the song Empiernada Con la Soledad by Gerardo Ortiz from Spanish to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Me cuentan tus amigas preguntas por mí
Your friends tell me questions for me
Que si me ha ido bien o como estoy sin ti
That if I have done well or as I am without you
Respondí que si estoy mejor que nunca
I replied that if I am better than ever
Pensabas que moría pero no es así
You thought he died but he didn't.
Mírame la cara estoy más que feliz
Look at my face I'm more than happy
Y eso es por ti te fuiste fue tu culpa
And that's because of you you left was your fault
Le doy gracias a dios y que descanse en paz
I thank God and may he rest in peace
Todo aquel amor que un día fue especial
All that love that was once special
Y el 14 de febrero a ver cómo te va
And on February 14 to see how it goes
Te fuiste de volada y sin avisar
You flew away and without warning
Hay quédate amargada ahí donde tu estas
Stay bitter where you are
En la cama 'empiernada con la soledad'
In bed 'legged with loneliness'
A ver si ella te abraza
Let's see if she hugs you
Cuando te canses de llorar
When you get tired of crying
Le doy gracias a dios y que descanse en paz
I thank God and may he rest in peace
Todo aquel amor que un día fue especial
All that love that was once special
Y el 14 de febrero a ver cómo te va
And on February 14 to see how it goes
Te fuiste de volada y sin avisar
You flew away and without warning
Hay quédate amargada ahí donde tu estas
Stay bitter where you are
En la cama 'empiernada con la soledad'
In bed 'legged with loneliness'
A ver si ella te abraza
Let's see if she hugs you
Cuando te canses de llorar
When you get tired of crying
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © BMG Rights Management
Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn Spanish with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.