Below, I translated the lyrics of the song Meia Lua Intera by Caetano Veloso from Portuguese to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Meia lua inteira
Half a whole moon
Sopapo na cara do fraco
Sopapo in the face of the weak
Estrangeiro gozador
Foreign er,
Copa de coqueiro baixo
Bass coconut tree cup
Quando engano se enganou
When deception was wrong
São dindondão, são bento
They are dindondão, are bento
Grande homem de movimento
Great man of movement
Martelo de tribunal
Court hammer
Sumiu na mata a dentro
Disappeared in the woods in
Foi pego sem documentos
He was caught undocumented
No terreiro regional
In the regional yard
Terça-feira, capoeira-rarará
Tuesday, capoeira-rarará
Tudo pede onde der-rararará
Everything asks for where to der-rarar
Derradeiro-rarará
Ultimate-rare
Derradeiro-rarará
Ultimate-rare
Não me impede de cantar-rararará
It doesn't stop me from singing-rarar
Tudo pede onde der-rararará
Everything asks for where to der-rarar
Bimba, periba, mim que diga
Bimba, periba, me who says
Taco de arame, cabaçaa, barriga
Wire bat, gourd, belly
São dindondão, são bento
They are dindondão, are bento
Grande homem de movimento
Great man of movement
Nunca foi um marginal
Never been a marginal
Sumiu da praça a tempo
Disappeared from the square in time
Caminhando contra o vento
Walking against the wind
Sobre a planta capital
About the capital plant
Terça-feira, capoeira-rarará
Tuesday, capoeira-rarará
Tudo pede onde der arararará
Everything asks where to arararará
Derradeiro rarará
Ultimate will rare
Verdadeiro rarará
True rarerá
Não me impede de cantar-rararará
It doesn't stop me from singing-rarar
Tudo pede onde der a-rararará
Everything asks for where to give a-rararwill
Terça-feira, capoeira-rarará
Tuesday, capoeira-rarará
Tudo pede onde der-rararará
Everything asks for where to der-rarar
Verdadeiro-rarará
True-rare
Derradeiro-rarará
Ultimate-rare
Não me impede de cantar-rararará
It doesn't stop me from singing-rarar
Tudo pede onde der-rararará
Everything asks for where to der-rarar
Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn Portuguese with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.