Below, I translated the lyrics of the song Quem Vai Dizer Tchau by ANAVITÓRIA from Portuguese to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Quando aconteceu? Não sei
When happened? I don't know
Quando foi que eu deixei de te amar?
When did I stop loving you?
Quando a luz do poste não acendeu
When the streetlight didn't turn on
Quando a sorte não mais pode ganhar
When luck can no longer win
Não de longe me disse não
Not by far he told me no
Mas quem vai dizer tchau?
But who's going to say goodbye?
Onde aconteceu? Não sei
Where did it happen? I don't know
Onde foi que eu deixei de te amar?
Where did I stop loving you?
Dentro do quarto só estava eu
Inside the room there was only me
Dormindo antes de você chegar
Sleeping before you arrive
Mas não foi ontem que eu disse não
But it wasn't yesterday that I said no
E quem vai dizer tchau?
And who's going to say goodbye?
A gente não percebe o amor
We don't understand love
Que se perde aos poucos sem virar carinho
That is lost little by little without becoming affection
Guardar lá dentro o amor não impede
Keeping love inside doesn't stop
Que ele empedre mesmo crendo-se infinito
May he become stoned even though he believes he is infinite
Tornar o amor real é expulsá-lo de você
To make love real is to cast it out of you
Pra que ele possa ser de alguém
So that it can belong to someone
Somos se pudermos ser ainda
We are if we can still be
Fomos donos do que hoje não há mais
We were owners of what no longer exists today
Houve o que houve é o que escondem em vão
What happened is what they hide in vain
Os pensamentos que preferem calar
The thoughts that prefer to remain silent
Se não, irá nos ferir um não
If not, it will hurt us a no
Mas quem não quer dizer tchau
But who doesn't want to say goodbye
A gente não percebe o amor
We don't understand love
Que se perde aos poucos sem virar carinho
That is lost little by little without becoming affection
Guardar lá dentro amor não impede
Keeping love inside doesn't stop
Que ele empedre mesmo crendo-se infinito
May he become stoned even though he believes he is infinite
Tornar o amor real é expulsá-lo de você
To make love real is to cast it out of you
Pra que ele possa ser de alguém
So that it can belong to someone
Possa ser de alguém
It could be someone's
Possa ser de alguém
It could be someone's
Possa ser de alguém
It could be someone's
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © Warner Chappell Music, Inc.