Harakiri Lyrics in English 47Ter

Below, I translated the lyrics of the song Harakiri by 47Ter from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Tu m'avais dit qu'on allait finir comme le symbole de l'infini
You told me we were going to end up like the infinity symbol
Mais j'vais te décevoir quand j'vais te laisser voir qu'au final, on va pas s'unir
But I'm going to disappoint you when I let you see that in the end, we're not going to unite
J'ai assez souffert de ça, j'ai déjà tout fait pour ça
I've suffered enough from this, I've already done everything for it
J'ai pas l'envie, j'ai pas l'besoin, j'ai surtout pas l'temps pour ça
I don't have the desire, I don't have the need, I especially don't have the time for that
Faut que j'arrête de penser aux autres, que je l'imagine avec un autre que moi
I have to stop thinking about others, I have to imagine him with someone other than me
Ça me ferait pas d'mal comme ça j'repars sur une nouvelle année, nouveau départ
It wouldn't hurt me so I'm starting a new year, a new start
Pendant des mois, j'ai vu mon bonheur se noyer
For months I saw my happiness drown
Toujours en gueule de bois, j'paye plus d'alcool que d'loyer
Still hungover, I pay more for alcohol than rent
Avec toi, j'pensais que pour nous deux, j'en ai marre d'être amoureux
With you, I thought that for both of us, I'm tired of being in love
Maintenant, j'veux tout arrêter, j'ai tout l'été pour faire le tour
Now I want to stop everything, I have the whole summer to do the trick
Ascenseur émotionnel, relation trop passionnelle
Emotional elevator, too passionate relationship
J'veux plus jamais revoir ça, j'veux qu'ma vie soit rationnelle
I never want to see that again, I want my life to be rational
Harakiri, l'amour me met trop de pression
Harakiri, love puts too much pressure on me
Harakiri, plus de question
Harakiri, no more questions
Harakiri, l'amour me met trop de pression
Harakiri, love puts too much pressure on me
Harakiri, plus de question
Harakiri, no more questions
À partir d'aujourd'hui, je ne pense plus aux autres, hey
From today I don't think about others anymore, hey
Mon bonheur s'est enfuit, sur elle, j'remets la faute, hey
My happiness fled, on her, I blame it, hey
À partir d'aujourd'hui, je ne pense plus aux autres, hey
From today I don't think about others anymore, hey
Mon bonheur s'est enfuit, sur elle, j'remets la faute, hey
My happiness fled, on her, I blame it, hey
Maintenant, j'pars en solo, j'veux plus mourir comme Solo Han
Now I'm going solo, I don't want to die like Solo Han
J'veux plus m'sacrifier pour elle, maintenant, j'veux penser à oi-m
I don't want to sacrifice myself for her anymore, now, I want to think about myself
J'veux plus jamais m'faire de mal, j'veux plus t'aimer si c'est malsain
I never want to hurt myself again, I don't want to love you anymore if it's unhealthy
Ça m'rend fêlé comme un rre-ve d'absinthe
It makes me cracked like a drink of absinthe
J'veux r'trouver mon ego, j'veux r'trouver mon bonheur, faire défiler des go'
I want to find my ego again, I want to find my happiness again, scroll through the pages
J'veux devenir un connard, j'veux m'venger sans négo'
I want to become an asshole, I want revenge without negotiation
Je vais les tromper sans peine, j'vais mériter l'péno et j'partirais pénard
I will deceive them without difficulty, I will deserve the penalty and I will leave as a penalty
J'veux pas m'prendre la tête, j'veux m'taper la planète
I don't want to worry, I want to hit the planet
Au moins, j'vais me prouver que le couple est de trop
At least I'll prove to myself that the couple is too much
J'pense à tout quand je perds la tête, j'crois qu'c'est le couplet de trop
I think about everything when I lose my mind, I think it's one verse too many
Harakiri, l'amour me met trop de pression
Harakiri, love puts too much pressure on me
Harakiri, plus de question
Harakiri, no more questions
Harakiri, l'amour me met trop de pression
Harakiri, love puts too much pressure on me
Harakiri, plus de question
Harakiri, no more questions
J'pensais qu'j'pouvais m'détacher de tout, caché loin de tout
I thought I could detach myself from everything, hidden away from everything
J'me suis taché du temps gâché, j'me suis joué des tours
I stained myself with wasted time, I played tricks on myself
J'pensais devenir taré, j'suis parti pour mieux réparer mon cœur triste
I thought I was becoming crazy, I left to better repair my sad heart
Mon cœur malade, c'est pas les strips qui mènent la balade au final
My sick heart, it's not the strips that lead the ride in the end
Qu'est-c'que j'me sens seul, j'vis tous les jours avec un seum
How alone I feel, I live every day with a single person
C'est pas marrant quand y a pas d'sentiment
It's not funny when there's no feeling
J'pensais que l'apparence compenserait ce manque
I thought that appearance would compensate for this lack
Fallait que j'arrête de penser à nous, hey
I had to stop thinking about us, hey
Quand j'pense à toi, j'entends ma voix se nouer
When I think of you, I hear my voice tighten
Harakiri, l'amour me met trop de pression
Harakiri, love puts too much pressure on me
Harakiri, plus de question
Harakiri, no more questions
Harakiri, l'amour me met trop de pression
Harakiri, love puts too much pressure on me
Harakiri, plus de question
Harakiri, no more questions
Harakiri, l'amour me met trop de pression
Harakiri, love puts too much pressure on me
Harakiri, plus de question
Harakiri, no more questions
Harakiri, l'amour me met trop de pression
Harakiri, love puts too much pressure on me
Harakiri, plus de question
Harakiri, no more questions
Lyrics and Translations Licensed & Provided by LyricFind
Lyrics © Universal Music Publishing Group, TYPE MUSIC, LES EDITIONS LIMITEES, WARNER CHAPPELL MUSIC FRANCE
Did you like these lyrics?
Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn French with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN SPANISH WITH MUSIC
Learn French with music with 2018 lyric translations from various artists including 47Ter
Check out our mobile app
Download on the App Store
Get it on Google Play
Rated 4.9 stars
Learn French with lessons based on similar songs!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.
MORE 47TER